Translate

2013-09-17

“You can kill the dreamer, but you can’t kill the dream.”

 


Michael stands beneath MLK


Michael Jackson的歌「they don't care about us」(1996年)裡面就有提到馬丁·路德·金,歌詞段落如下:


...Some things in life they just don't want to see(有些事情是他們不想看到的)
But if Martin Luther was living(如果馬丁·路德還活著的話)
He wouldn't let this be(他不會讓這件事情發生的)...
馬丁•路德•金恩(Martin Luther King, Jr.1929115196844),US black civil rights leader著名的美國民權運動領袖,1964年度諾貝爾和平獎獲得者,有金恩牧師之稱。

Martin Luther King, Jr的名言
Hatred paralyzes life; love releases it. Hatred confuses life; love harmonizes it. Hatred darkens life; love illuminates it.
仇恨癱瘓生命,愛卻能釋放生命。仇恨混濁生命,愛卻能圓融生命。仇恨使生命黑暗,愛卻能照亮生命。

Now, I say to you today my friends, even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
現在,我今天對我的朋友說,即使我們面對今天與明天的困難,我仍然有一個夢想。這是一個深植於美國夢的夢想。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: - 'We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.'
我有一個夢:有一天這個國家將會興起,並且活出它的信念的真正意義─“我們把這些真理當作是自明的,所有的人生而平等!

I have a dream... that one day little black boys and girls will join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.
... that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

( 我有一個夢想 ... 有一天黑人小孩和白人小孩可以手牽手像兄弟姊妹般走在一起。... 我的四個小孩有一天能生活在一個不以膚色而是以人格內涵取人的國家。)

沒有留言:

張貼留言