Translate

2013-09-20

MJ接受Barbara Walters採訪1997

MJ接受Barbara Walters採訪1997 (會見黛安娜王妃Princess Diana)

來源:Michael Jackson顫慄台灣Magazine  Xuite日誌


Barbara Walters(以下簡稱BW):直至上周為止,這個世界上被拍照最多的人就是戴安娜王妃和Michael Jackson。而現在卻只剩下其中的一位在此告訴我們在這種狀況下生活的意義。自從4年前受到兒童騷擾指控後,他受到了--如果可能的話--更多的追蹤。順便說一句,我們已經向洛杉磯和聖塔巴巴拉的地區律師代理人求證過,得知現在並沒有針對傑克遜先生的什麼訴訟案件。 Michael Jackson他本人因眾所周知的羞澀而不願接受採訪,但在我從戴安娜王妃的葬禮回家的途中,我在巴黎與他偶遇,並談論了小報狗仔隊和他個人對王妃的回憶。當談及小報狗仔隊的時候,Michael Jackson說他與戴安娜王妃有著同感共鳴。自從他還是個小孩子的時候,作為傑克遜五兄弟中最年幼的一員,小報狗仔隊就已經成為了他生活中的一部分。他已經是一位跨越了3個十年的超級巨星。時值39歲,他仍繼續在全世界範圍內載歌載舞……而小報狗仔隊就在全世界跟著他。

他在過去的5個月中舉行了一次歐洲巡迴演出,為超過2百萬的觀眾表演。在戴安娜王妃去世的那天晚上,Michael Jackson取消了他的演唱會,而將他最後的2場演唱會獻給她。他並沒有稱她是一位親密的朋友,而稱她是一位歌迷。
MJ:我第一次見到她是在一個……嗯(清清嗓子)……演唱會上……在倫敦。她非常的和藹親切……非常的可愛……非常的甜美。
BW:你們倆都談了些什麼?
MJ:我寫了一首歌叫“Dirty Diana”(賣弄風情的戴安娜)。它並不是指戴安娜王妃。它是有關一種特別類型的女孩子們,她們總是在演唱會和俱樂部逗留……你知道……她們被稱為“groupies”(流行樂隊迷)。
(譯注:尤其指那些想與流行樂隊成員發生性關係的少女。)


BW
Groupies

MJ
:我的一生都生活在其中。這些女孩們……她們會和樂隊成員做任何事……你知道……任何你可以想像到的事。所以我寫了一首歌叫“Dirty Diana”。但在那天的演出中我剔除了那首歌,以向身為王妃的她表示敬意。她將我拉到一邊,她說,(用耳語般的聲音)你會表演‘Dirty Diana’嗎?於是,我說:不,因為您,我將它取消了。她說:不!我希望你表演它……唱吧……唱那首歌。

BW:可見,她對你挺幽默的。
MJ:是的,當然了。然後她說她很榮幸與我見面,而我說:遇見您我很榮幸。

BW:你是如何得知她的死訊的?
MJ:嗯……我一覺醒來(用很輕柔的、沉思般的聲音)……我的私人醫生告訴了我這個噩耗。我被悲傷所擊倒了……然後我開始哭了起來。那種痛苦……我感受到一種內在的痛苦……在我的胃裏……在我的胸中。(邁克爾的聲音開始稍微有些哽咽)。於是,我說,我不能……我受不了這個……這實在太過分了”……僅僅是那些訊息……和我親自瞭解到的她的事實。而在此之上……我說:還會有下一位……馬上……我感覺到就要發生了……還會有下一位……就要發生了而我祈禱那不是我……請不要讓它是我”……而在此後不久,特雷沙修女去世了……

BW:你有超自然的預感……你是在說這個麼?
MJ:我不想這麼說,但以前我有過。

BW:而你想那也許會是你?
MJ:是的。(低頭看著他緊扣的雙手)我這一生都生活在這種生活之中。那些小報新聞……那種報導……不是普通傳媒……而是那些小報……那些狗仔隊……那種類型的。我一直都在像那樣為了我的生活而奔逃……躲藏,逃脫。你不能走那條路因為他們都堵在那裏……那好,就讓我們走這條路而假裝我們要走的是那條路……而我們將走的卻是那條路。應該有個人出來說:停止!停下!這人應該有其隱私。你們不准到那裏去!我在全世界跑來跑去應付著逃跑和躲藏。你不能……我不能在公園裏散步……我不能去商店……你不能……我不得不躲在房間裏。你會感覺自己就像呆在監獄中一樣。

BW:曾發生過的最煩擾的事是什麼?最糟糕的?
MJ:它們經常總是發生的……他們甚至會在各種地方藏東西。他們會在廁所下麵塞台機器……哢嚓、哢嚓、哢嚓、哢嚓(邁克爾發出模仿按照相機快門的聲音)……然後你就會:噢,我的天哪!他們就那樣做過。

BW:當你進這家酒店的時候,你不得不從……或者是你決定你不得不從廚房那裏進來。
MJ:我多少年來都是這樣做的。在許多的大廳中,我甚至從來沒有見過它們的正面。從來沒有。

BW:你沒有試過甩掉那些狗仔隊嗎?
MJ:甩掉他們?

BW:是的。
MJ:他們跟蹤著你。他們騎著他們的小摩托追逐著你(模仿發出另一種像賽車發動機一樣的聲音--嗚,嗚嗚~)。

BW:超到你的前面?
MJ:是的。而我不得不跟司機說……我說:慢點。我跳進去說,你會殺了我們的。我說,慢點。我已經經歷過好多次了。你們會殺了我們的。於是他跳出車對那些人叫喊道。

BW:要知道,有爭議說你依賴公眾宣傳來賣你的專輯……還有你的演唱會……你需要它。
MJ:當我對其滿意的時候,是的。

BW:但你不能總是掌控媒體。你不能對所有的東西都滿意。你不能一次又又一次地邀請它們到來,然後,在某一特定的時刻,又讓它們都停止。
MJ:可以的,你就可以。

BW:那麼,你要怎麼做呢?界線是什麼?
MJ:這樣做。現在是他們做這個的時候……而這個你們不應該做。你不應該說:他是個動物……他是個……”你不應該說:他是個Jacko(怪人)。我不是個“Jacko”。我是Jackson

BW:你有什麼感受?當他們那麼叫你的時候……
MJ:對……Wacko Jacko(瘋子怪人)……那是從哪里來的?一些英國小報。我也有一顆心,我也有情感。當你們那樣對待我的時候我也會有感覺的。那樣不好。別這樣做。我不是個“Wacko”

BW:有人會說你是為了增加關注度。
MJ:不,我沒有。

BW:好吧,那麼那個面罩……那些神秘的行為舉止?
MJ:那個……不,根本就沒有什麼神秘的行為舉止。有的時候……當我在舉行演唱會的時候……我喜歡盡可能多的人們,想來的都能來並享受演出。而有的時候,當你只想私下自己呆著的時候……當你穿上睡衣想去睡覺的時候……熄掉燈(MJ發出哢哧的聲音,模仿拉下燈繩開關的聲音)……你躺下……那就是你的私人空間。你可以去公園。而我不能去公園,所以,我在Neverland建造了我自己的公園……我自己的水城堡……我自己的劇院……我的主題公園……那都是為了讓我自己可以也享受其中樂趣。

BW:我不想這聽起來無禮,我只是坦率地對您說。但至少你還是多少有些古怪。你的著裝方式……你的外表……這都會引起人們的注意。你在成長過程中的整個外貌變化……就如一個奇跡……甚至更極端。你不認為那些都招引著小報狗仔隊嗎?
MJ:不(搖頭)…………也許我喜歡那種方式的生活……我喜歡那樣穿著。我不想招惹上那些小報狗仔隊,真的。但是,如果他們來了,善意的……寫正確的東西,友善的東西。

BWMichael,友善的這個角色應該是記者的,還是新聞界媒體的?
MJ:友善的?

BW:因為有時候新聞界也要探察一些事情……強硬的。它不可能總是那麼的友善。
MJ:(笑起來)正如你所見……發生在戴安娜王妃身上的一切……你告訴我吧。應該有一些邊界限制……一些辦法。明星們也需要一些空間。給他一個機會去放鬆一下。他也有一顆心……他也是個人哪。

BW:當你聽到戴安娜的死訊後,你取消了你即將舉行的演唱會。
MJ:是的。

BW:而當你最後舉行演唱會的時候,你將你的演唱會獻給了她。你當時說了些什麼?
MJ:在我的內心,我在說:我愛你,戴安娜。你閃爍著,永遠閃爍著……因為你是真正的人民的王妃。而在言語上,我沒有說這些……但我用在那個Sony的超大電視螢幕上放映了3分鐘她的巨型照片的方式述說著,十分巨大的螢幕……而她的照片就在那上面,閃爍著光芒。人群都瘋狂了……(模仿人群的噪音)。我表演了歌曲“Smile”“Gone Too Soon”

BW:請給我們念一些歌詞,如果可以的話。
MJ:【歌詞】Shiny and sparkly and splendidly bright ... here one day ... gone one night ... Gone too soon. (閃爍著,閃耀著,無比的華麗眩目……一曰在此……一夜離去……走的匆匆……
**********廣告時間**********

BW:你曾經說過:我是在一個魚缸裏長大的。我將不會允許這再發生在我的兒子身上。然而,當你的兒子出生的時候,你卻將照片賣給了《國家詢問報》和其他的一些歐洲報紙,小報。你為什麼要那樣做?
MJ:為什麼?

BW:為什麼?
MJ:那是因為,那就如同有一場競賽。出現了一些違法的照片。有人不法地給孩子拍了照片……要賣上百萬美元……並說道:看啊,這是邁克爾的兒子。

BW:但那並不是,我記得。
MJ:那不是。所以,我給孩子拍了照片。我說:是他們強迫我拍下他的照片的。我們的頭頂上有直升飛機在飛……在我的房子頂上飛著……在醫院頂上飛著…………上面全是機器和衛星。甚至連院方也說:邁克爾,我們這裏接待過每一種名人……但我們從來沒有見過像這樣的。簡直難以置信。於是,我說:在這裏……拿去吧。然後我把那些錢給了慈善機構。

BW:這麼說,這樣強過……在某種意義上說,正如你所說的……你所做的只是想擺脫他們的糾纏。
MJ:是啊……而現在他們又想要了……但我不想啊……也許是我不想像那樣向全世界展示他。我不想他也被人們叫做瘋子怪人。那樣不好。他們就是那樣叫他爸爸的。那樣真的不好……對吧?

BW:你說你不想你的孩子被叫做瘋子怪人的兒子(垂下她的眼睛,顯然因為要重複這個傷人的稱呼而不快)那你將怎樣防止這一切……讓他們不會那樣對他?
MJ:這就是問題所在……那只是想法。或許你應該想出一個計畫來幫我。

BW:你是他的父親。
MJ:好吧。他們創造了那一切。難道他們就沒有想到有一天我也會有個孩子……我也有一顆心?那讓我傷心。為什麼還要再傳給他呢?

BW:你喜歡做父親嗎?
MJ:我愛!(毫不猶豫的,帶著一個大大的笑容)

BW:你深陷於他了?
MJ:(笑著)是的。

BW:你還想要更多的孩子嗎?
MJ:是的。(帶著尷尬的笑)

BW:你自己從還是個孩子時就置身於聚光燈下了。
MJ:是的。

BW:那如果你的兒子展示出才能……順便問問,他9個月了可曾展現過什麼天賦才能嗎?
MJ:哦,這個我可以告訴你很多……當他哭的時候……為了防止他哭,我不得不做一件事情。

BW:是什麼?
MJ:我得站在他的面前……跳舞。

BW:真的?
MJ:是的。然後他就不哭了。他會破涕為笑……他就高興起來了(拍了一下手),他會笑起來。

BW:那你會給他表演你的太空步
MJ:是啊……我會做各種各樣的舞步動作(模仿著他的舞蹈忽然動起來)……(笑)……

BW:然後他就不哭了?
MJ:然後他就不哭了。

BW:那你肯定跳了不少的舞。
MJ:(笑得更大聲)我的確跳了不少,是的。

BW:邁克爾,如果這小男孩說爸爸,我想上舞臺呢?
MJ:(咯咯地笑著,用手拍打著他的腿)

BW:在你經歷過這一切之後?
MJ:我會說:等等,現在。等等。如果你要走那條路,除了這個……除了那個……除了這個……除了那個。(數著他的手指)

BW:你會把它都列舉出來麼?
MJ:我會將它們都列舉出來。看吧,你將要得到這一切(指著一個照相機的位置)……和這一切(指著另一個照相機的位置)……還有這一切(指著第三個照相機的位置)。你真的準備這麼做了嗎?如果他說:是的,我都等不及了。那麼我就會說:那去吧……要做得比我更好。

BW:但要知道你所追求的……
MJ:要知道你所追求的。

BW:我們的採訪結束了。我們沒有告訴任何人,連巴黎的酒店也沒有告訴。但當傑克遜正努力想從一個後門偷偷離開的時候,卻有一大群的人……已經在等著了。
HD:巴巴拉,現在我們知道戴安娜在最後那天沒有足夠的保護。那麼邁克爾·傑克遜有著怎樣的保護呢?

BW:呃,我們至少看到4個保鏢……他需要他們。而且,順便說說,我曾和一位女明星談過,她告訴我當她外出的時候,她有4個保鏢,至少……還有一輛轎車在她的前面……一輛在後面。
HD:那是他們的確需要的,對吧?

BW:很不幸地,的確如此。
HD:那麼現在,你告訴我,他跟你說他為什麼只戴一隻手套了嗎?

BW:是的。
HD:那背後有什麼含義?
BW:哦,他很幽默,我想你可以看出。他說:為什麼只戴一隻?比兩隻更酷啊!



Barbara: Up until last week the most photographed people in the world were Princess Diana and Michael Jackson. Now only one remains to talk about what it means to live under that kind of scrutiny. Since the allegations of child abuse made against Michael Jackson four years ago, he has been, if possible, even more pursued. By the way, we checked with the district attourney's office in Los Angeles and Sanat Barbara and learned that there is no active case against Mr. Jackson today.

Michael Jackson himself is notoriously shy about giveing interviews, but on my way home from covering Princess Diana's funeral, I met with him in Paris to discuss the paparazzi and his personal recollections of the Princess.
When it comes to the paparazzi, Michael Jackson says he feels a bond with Princess Diana. The paparazzi have been a part of his life since he was a small child, the youngest of the Jackson 5. He has been a superstar for 3 decades. At 39, he continues to sing and dance all over the world and the paparazzi follow him all over the world.

 He has been on a European Tour for the last five months playing for over 2 million people. The night Princess Diana died, Michael Jackson cancelled his concert, but his last two concerts were dedicated to her. He does not pretend that she was a close friend. She was a fan.’

Michael: I met her first at a...um (clearing his throat) ...concert...in London . She was very kind, very loving, very sweet.
Barbara: What did you two talk about?
Michael: I wrote a song called "Dirty Diana". It was not about Lady Diana. It was about a certain kind of girls that hang around concerts or clubs, you know, they call them groupies.
Barbara: Groupies.
Michael: I've lived with that all my life. These girls...they do everything with the band, you know, everything you could imagine. So I wrote a song called "Dirty Diana". But I took it out of the show in honour of her royal highness. She took me away and she said, "Are you going to do 'Dirty Diana'?" So, I said, "No I took it out of the show because of you." She said, "No! I want you to do it...do it...do the song."
Barbara: So she had a sense of humor with you?
Michael: Yeah, of course. And she told me it was an honour to meet me. And I said, "It's an honour to meet you."
Barbara: How did you hear of her death?
Michael: Um...I woke up (in a quiet and reflective voice) and my doctor gave me the news. And I fell back down in grief, and I started to cry. The pain...I felt inner pain, in my stomach, and in my chest. (his voice starts to break slightly) So, I said, "I can't handle this...it's too much." Just the message and the fact that I knew her personally. Then on top of that one I said, "There's another one...real soon...I feel it coming...there's another one....it's another one coming and I pray it's not me...please don't let it be me." And then Mother Theresa came...
Barbara: Are you psychic...is that what you're saying?
Michael: I don't want to say that, but I've done it before.
Barbara: And you thought it might be you?
Michael: Yes. (looks down at his folded hands) I've been living that kind of life all my life. The tabloid press...that kind of press...not the press...the tabloids, the paparazzi, that type. I've been running for my life like that, hiding, getting away. You can't go that way 'cause they're over there...well lets go this way and pretend we're going that way...and we'll go that way. Someone should say, "Hold on! Stop! This person deserves their privacy. You're not allowed to go in there!" I go around the world dealing with running and hiding. You can't...I can't take a walk in the park...I can't go in the store...you can't...I have to hide in the room. You feel like you're in prison.
Barbara: What's been the most intrusive thing? What's the worst?
Michael: They have always been...they go as far as to hide things in places. They'll slide a machine up under the toilet...Tch, tch, tch, tch...(Michael makes the sound of a camera) and you go, "Oh my God!" They've done that.
Barbara: When you came into this hotel you had to come in, or you felt you had to come in, through the kitchen.
Michael: I've been doing it for years. In many lobbies, I've never seen the front door. Never.
Barbara: Did you ever try to outrace the paparazzi?
Michael: To outrace them?
Barbara: Yes.
Michael: They follow you. They chase us on thier scooters, "Vruuum, vrumm."
Barbara: Cutting infront of you?
Michael: Yes. And I have to say to the driver...I say, "Slow down." I jump in and I say, "You're going to kill us." I say, "Slow down." I've done that many times, "You're gonna kill us." So he jumps out of the car and yells at these people.
Barbara: You know, there is an argument that you rely on publicity to sell your albums...for your concerts, that you want it.
Michael: When I approve of something, yes.
Barbara: But you can't always control the press. You can't approve everything. You can't invite them in again and again, and then at a certain point, close them out.
Michael: Yes, you can.
Barbara: Well how do you do that? What's that line?
Michael: By doing that. This is their time for this...and this you should not do. You should not say, "He's an animal...he's a..." You should not say, "He's Jacko." I'm not a 'Jacko'. I'm Jackson .
Barbara: How do you feel when they call you...
Michael: Yeah, Wacko Jacko, where did that come from? Some English tabloid. I have a heart and I have feelings. I feel that when you do that to me. It's not nice. Don't do it. I'm not a "wacko".
Barbara: There are those that would say that you add to the attention.
Michael: No, I don't.
Barbara: Well, the masks...the mysterious behavior.
Michael: There's...no, there's no mysterious behavior. There's a time, when I give a concert...I like to have as many people who would like to come can come and enjoy the show. And there's a time, when you like to be in private...when you put on your pyjammas and go to sleep, cut the light (makes a sound of a light going out) and you lay down, that's your private space. You go to the park. I can't go in the park, so I create my own park at Neverland...my own water space...my movie theatre...my theme park...that's all for me to enjoy.
Barbara: I don't wnat this to sound insulting. I'm just gonna be straight with you. But you are somewhat eccentric to say the least. The way you dress, the way you look, it invites attention. The whole appearance as you grew up was...larger than life...more extreme. Don't you think that draws the paparazzi to you?
Michael: No. (shaking his head) No, maybe I like to live that way...I like to dress that way. I don't want the paparazzi, really. But if they come, be kind, write the right...kind of thing to write.
Barbara: Michael, is it the journalist's role...or the press' role to be kind?
Michael: To be kind?
Barbara: Because the press also has to look into things, be tough. It can't always be kind.
Michael: (laughs) What you saw...what happened to Lady Diana...you tell me. There should be some boundaries, some kind of way. The star needs some space. Some time to relax. He has a heart...he's human.
Barbara: You cancelled the concert you were about to do when you heard of Diana's death.
Michael: Yes.
Barbara: And when you finally did a concert, you dedicated it to her. What did you say?
Michael: In my heart I was saying, "I love you Diana. Shine. And shine on forever, because you are the true Princess of the people." And in words I did not say it, but I said it for three minutes in showing a big picture on the jumbotron screens...Sony, big huge screens...and her picture was there shining...and the crowd went bananas (makes sound effects of the crowd's noises) And I played the song "Smile" and "Gone Too Soon".
Barbara: Give us some of the lyrics, if you can.
Michael: "Shiny and sparkly, and splendedly bright, here one day, gone one night...Gone too soon."
Commercial Break
Barbara: You have said, "I grew up in a fishbowl. I will not allow that to happen to my son." Yet, when your son was born, you sold pictures to the National Enquirer and to other European papers, tabloids. Why did you do that?
Michael: Why?
Barbara: Why?
Michael: Because there was a race. There were some illegal pictures out. Illegally, somebody had taken pictures of a baby...millions of dollars...said, "Here's Michael's son."
Barbara: And it wasn't, as I recall.
Michael: And it wasn't. So, I took pictures of the baby. I said, "They're forcing me to get his pictures." There's helocopters flying above us...flying over my house...flying over the hospital, um, machines and satellites all over. Even the hospital said, "Michael, we've had every kind of celebrity here...but we've never had it like this. This is unbelievable." And so I said, "Here, take it." And I gave the money to charity
Barbara: So, rather than...what you're saying is...what you did was to get them off your back.
Michael: Yeah...and now they want to do it again...and I don't want..maybe I don't want to show him to the world like that. I want him to have some space...where he can go to school. I don't want him to be called "Wacko Jacko" that's not nice. They call the father that. That isn't nice...right?
Barbara: You said you don't want your child to be called "wacko jacko's son". How are you going to prevent it, so they don't do it to him?
Michael: That's the thing...that's the idea. Maybe you should come up with a plan to help me.
Barbara: You're his daddy.
Michael: There you go. They created that. Did they ever think I would have a child one day...that I have a heart? It's hurting my heart. Why pass it on to him?
Barbara: Do you like being a father?
Michael: I love it!!
Barbara: Are you very involved with him?
Michael: (laughs) Yes!
Barbara: Do you want more children?
Michael: Yes. (an embarrassed laugh)
Barbara: You have been in the spotlight since you were a baby yourself.
Michael: Yes.
Barbara: If your son shows any talent - by the way does he show any talent at nine months?
Michael: Well, I'll tell you this much...when he's crying, to keep him from crying, I have to do one thing.
Barbara: What?
Michael: I have to stand in front of him...and dance.
Barbara: Really?
Michael: Yes. And he stops crying. His tears turn to laughter, and he's happy. (claps his hands) He smiles.
Barbara: And do you do your moonwalk with him?
Michael: Yeah. I do all kind of movements (imitates his dancing) (laughs)
Barbara: And then he stops crying?
Michael: And then he stops crying!
Barbara: You must do a lot of dancing.
Michael: (laughs) I do a lot of dancing, yes.
Barbara: Michael, if this little boy says, "Daddy, I want to go on stage."
Michael: (laughs and slaps his leg)
Barbara: After what you've been through?
Michael: I'd say, "Hold on, now. Hold on. If you do go that way, expect this...expect this...expext that." (counts on his fingers)
Barbara: You'd lay it all out?
Michael: I'd lay it all out. I'd say, "See you're gonna get all this, (points to one of the cameras) and all this (points to another camera) and all this (points to a third camera) You ready to do that?" "Yeah, I can't wait." Then I would say, "Go...and do it better than I did."
Barbara: But know what you're in for...
Michael: Know what you're in for.
Barbara: Our interview was over. We had told no one it was happening, nor had the Paris hotel. But when Jackson tried to sneak out through a back door, there was a huge crowd...already waiting.
Hugh Downs: Babara, we know now that Diana did not have adequate protection on that last day. What kind of protection did Michael Jackson have?
Barbara: Well, we saw at least four bodyguards...and he needed them. And by the way, I talked with a female superstar and she told me that when she goes out she has four bodygaurds, at least...and a car infront of her, and a car behind.

Hugh: That's what they really need isn't it?
Barbara: Unfortunately, it is.
Hugh: Now you told me that he told you why he wears only one glove.
Barbara: Yes.
Hugh: What's behind that?
Barbara: Well, he has a sense of humour, as I think you could see. He said, "Why one glove? Cooler than two!"

 

沒有留言:

張貼留言