Translate

2013-09-25

他和MJ都是偉大的時代巨人,他們也是朋友,天堂見。(悼念喬布斯)

來源: MJJCN.com  作者:Keen

2011106 - 據邁克爾·傑克遜(Michael Jackson)保鏢透露今天在Facebook透露,傑克遜和喬布斯是朋友:

很少人知道傑克遜和史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)是朋友。他們經常交談。喬布斯在iPhone公開銷售的兩周前就寄了12iPhone給傑克遜。MJ給保鏢Bill(比爾·惠特菲爾德,Bill Whitfield)和BJJavon "BJ" Beard)送iPhone做聖誕禮物,上面刻有他們的名字。

"Not many people knew that Mr. Jackson and Steve Jobs were friends, they spoke often. Mr Jobs sent 12 iPhones to Mr. Jackson two weeks before they went on sale to the public. Mr. Jackson gave Bill and BJ iPhones for christmas and had them personally engraved." - Michael Jackson's bodyguards

下圖為喬布斯在2010年的iPad發布會上,你們找到MJ了嗎?



傳奇的蘋果公司前首席執行官、精神導師史蒂夫·喬布斯於2011105逝世,享年56歲。他創造的iPodiPhoneiPadMacBookiTunesiMac等系列蘋果產品,改變了世界。安息,喬布斯。

【精神共勉】他和MJ都是偉大的時代巨人,他們也是朋友,天堂見。(悼念喬布斯)
來源:MJJCN.com   作者:datiancai5473 他和MJ都是用自己的才華改變世界的人。

有人說喬布斯是IT行業的MJ
從成功的因素上分析,他們性格和行為上有不少共同點。
比如富有驚人的才華,追求完美卓越,嚴於律己,素食主義者,尋求突破,王者風範,打破常規,改變過去,敢於夢想和創造,充滿想像,不畏別人異樣的眼光,獨特,喜歡創新,將藝術靈感和自己鍾愛的事業結合在一起,重視用戶(或觀眾,聽眾,歌迷)的感受,給他人帶來快樂,將自己的事業發揮到極致去感染世界,敬業,變革開創時代,堅持原則,深受病痛的折磨始終對世界微笑,求知若饑,虛心若愚,友好,善意。。。。。還有,都英年早逝。。。。。。(以下省略一萬八千字)

越數越發現MJ優點越多,更加傷感了。。。。
因為MJ除了在自己的事業上將生命發揮到極限,並以之去感染他人以外。
更可貴的是他不止將以上諸多優越品質放在盈利事業上,還有公益事業上。
他的高尚的人格精神,體現在各個方面,
大多數人的道德底線是愛國,可是MJ卻愛著世界,
那種超越種族和偏見對世界的愛,不止對人,還有動物,還有自然。
以及面對世界的背叛還堅持自我,熱愛生活。
最獨特的是他的孩子氣和純潔善良,找不到了找不到了找不到了。
如果說到頭腦超前,MJ的頭腦也很超前,
但是因為不體現在實用至上,而是在於藝術欣賞和自我突破之上,
(畢竟終身事業不同)
所以不是很容易被人們察覺吧。

Steve JobsStay Hungry, Stay Foolish  出生即被未婚的母親送養,付不出昂貴的學費而輟學,被自己創立的公司開除,被醫生診斷出絕症......這一連串的人生低潮,對Steve Jobs而言,卻是最美好的考驗,這位當今世界,舉足輕重的開路先鋒,真摯的分享他生命中的三段故事,沒有當初的難關,就沒有今日的Jobs,末了的一句﹣Stay Hungry,Stay Foolish﹣求知若飢,虛懷若愚,是他自己珍視的座右銘,也是獻給當今學子的真心勉勵。

影片來源:Ted.com
 


求知若饑,虛心若愚

蘋果總裁史蒂夫喬布斯在斯坦福大學的演講

Steve Jobs2005年對斯坦福畢業生演講全文)

今天,很榮幸來到各位從世界上最好的學校之一畢業的畢業典禮上。我從來沒從大學畢業過,說實話,這是我離大學畢業最近的一刻。
今天,我只說三個故事,不談大道理,三個故事就好。

第一個故事,是關於人生中的點點滴滴如何串連在一起。

我在裏德學院(Reed College)待了六個月就辦休學了。到我退學前,一共休學了十八個月。那麼,我為什麼休學?(聽眾笑)

這得從我出生前講起。

我的親生母親當時是個研究生,年輕未婚媽媽,她決定讓別人收養我。她強烈覺得應該讓有大學畢業的人收養我,所以我出生時,她就準備讓我被一對律師夫婦收養。但是這對夫妻到了最後一刻反悔了,他們想收養女孩。所以在等待收養名單上的一對夫妻,我的養父母,在一天半夜裏接到一通電話,問他們「有一名意外出生的男孩,你們要認養他嗎?」而他們的回答是「當然要」。後來,我的生母發現,我現在的媽媽從來沒有大學畢業,我現在的爸爸則連高中畢業也沒有。她拒絕在認養檔上做最後簽字。直到幾個月後,我的養父母保證將來一定會讓我上大學,她的態度才軟化。

十七年後,我上大學了。但是當時我無知地選了一所學費幾乎跟史丹佛一樣貴的大學(聽眾笑),我那工人階級的父母將所有積蓄都花在我的學費上。六個月後,我看不出念這個書的價值何在。那時候,我不知道這輩子要幹什麼,也不知道念大學能對我有什麼幫助,只知道我為了念這個書,花光了我父母這輩子的所有積蓄,所以我決定休學,相信船到橋頭自然直。
當時這個決定看來相當可怕,可是現在看來,那是我這輩子做過最好的決定之一。(聽眾笑)

當我休學之後,我再也不用上我沒興趣的必修課,把時間拿去聽那些我有興趣的課。
這一點也不浪漫。我沒有宿舍,所以我睡在友人家裏的地板上,靠著回收可樂空罐的退費五分錢買吃的,每個星期天晚上得走七哩的路繞過大半個鎮去印度教的Hare Krishna神廟吃頓好料,我喜歡Hare Krishna神廟的好料。
就這樣追隨我的好奇與直覺,大部分我所投入過的事務,後來看來都成了無比珍貴的經歷(And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on)。舉個例來說。
當時裏德學院有著大概是全國最好的書寫教育。校園內的每一張海報上,每個抽屜的標籤上,都是美麗的手寫字。因為我休學了,可以不照正常選課程式來,所以我跑去上書寫課。我學了serifsanserif字體,學到在不同字母組合間變更字間距,學到活字印刷偉大的地方。書寫的美好、歷史感與藝術感是科學所無法掌握的,我覺得這很迷人。

我沒預期過學這些東西能在我生活中起些什麼實際作用,不過十年後,當我在設計第一台麥金塔時,我想起了當時所學的東西,所以把這些東西都設計進了麥金塔里,這是第一台能印刷出漂亮東西的電腦。

如果我沒沉溺於那樣一門課裏,麥金塔可能就不會有多重字體跟等比例間距字體了。又因為Windows抄襲了麥金塔的使用方式(聽眾鼓掌大笑),因此,如果當年我沒有休學,沒有去上那門書寫課,大概所有的個人電腦都不會有這些東西,印不出現在我們看到的漂亮的字來了。當然,當我還在大學裏時,不可能把這些點點滴滴預先串連在一起,但在十年後的今天回顧,一切就顯得非常清楚。

我再說一次,你無法預先把點點滴滴串連起來;只有在未來回顧時,你才會明白那些點點滴滴是如何串在一起的(you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards)。所以你得相信,眼前你經歷的種種,將來多少會連結在一起。你得信任某個東西,直覺也好,命運也好,生命也好,或者業力。這種作法從來沒讓我失望,我的人生因此變得完全不同。(Jobs停下來喝水)

我的第二個故事,是有關愛與失去。

我很幸運-年輕時就發現自己愛做什麼事。我二十歲時,跟Steve Wozniak在我爸媽的車庫裏開始了蘋果電腦的事業。我們拼命工作,蘋果電腦在十年間從一間車庫裏的兩個小夥子擴展成了一家員工超過四千人、市價二十億美金的公司,在那事件之前一年推出了我們最棒的作品-麥金塔電腦(Macintosh),那時我才剛邁入三十歲,然後我被解雇了。

我怎麼會被自己創辦的公司給解雇了?(聽眾笑)

嗯,當蘋果電腦成長後,我請了一個我以為在經營公司上很有才幹的傢夥來,他在頭幾年也確實幹得不錯。可是我們對未來的願景不同,最後只好分道揚鑣,董事會站在他那邊,就這樣在我30歲的時候,公開把我給解雇了。我失去了整個生活的重心,我的人生就這樣被摧毀。

有幾個月,我不知道要做些什麼。我覺得我令企業界的前輩們失望-我把他們交給我的接力棒弄丟了。我見了創辦HPDavid Packard跟創辦IntelBob Noyce,跟他們說很抱歉我把事情給搞砸了。我成了公眾眼中失敗的示範,我甚至想要離開矽穀。
但是漸漸的,我發現,我還是喜愛那些我做過的事情,在蘋果電腦中經歷的那些事絲毫沒有改變我愛做的事。雖然我被否定了,可是我還是愛做那些事情,所以我決定從頭來過。

當時我沒發現,但現在看來,被蘋果電腦開除,是我所經歷過最好的事情。成功的沉重被從頭來過的輕鬆所取代,每件事情都不那麼確定,讓我自由進入這輩子最有創意的年代。

接下來五年,我開了一家叫做 NeXT的公司,又開一家叫做Pixar的公司,也跟後來的老婆(Laurene)談起了戀愛。Pixar接著製作了世界上第一部全電腦動畫電影,玩具總動員(Toy Story),現在是世界上最成功的動畫製作公司(聽眾鼓掌大笑)。然後,蘋果電腦買下了NeXT,我回到了蘋果,我們在NeXT發展的技術成了蘋果電腦後來復興的核心部份。
我也有了個美妙的家庭。

我很確定,如果當年蘋果電腦沒開除我,就不會發生這些事情。這帖藥很苦口,可是我想蘋果電腦這個病人需要這帖藥。有時候,人生會用磚頭打你的頭。不要喪失信心。我確信我愛我所做的事情,這就是這些年來支持我繼續走下去的唯一理由(I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did)。

你得找出你的最愛,工作上是如此,人生伴侶也是如此。

你的工作將占掉你人生的一大部分,唯一真正獲得滿足的方法就是做你相信是偉大的工作,而唯一做偉大工作的方法是愛你所做的事(And the only way to do great work is to love what you do)。

如果你還沒找到這些事,繼續找,別停頓。盡你全心全力,你知道你一定會找到。而且,如同任何偉大的事業,事情只會隨著時間愈來愈好。所以,在你找到之前,繼續找,別停頓。(聽眾鼓掌,Jobs喝水)

我的第三個故事,是關於死亡。

當我十七歲時,我讀到一則格言,好像是「把每一天都當成生命中的最後一天,你就會輕鬆自在。(If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right)」(聽眾笑)

這對我影響深遠,在過去33年裏,我每天早上都會照鏡子,自問:「如果今天是此生最後一日,我今天要做些什麼?」每當我連續太多天都得到一個「沒事做」的答案時,我就知道我必須有所改變了。

提醒自己快死了,是我在人生中面臨重大決定時,所用過最重要的方法。因為幾乎每件事-所有外界期望、所有的名聲、所有對困窘或失敗的恐懼-在面對死亡時,都消失了,只有最真實重要的東西才會留下(Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important)。提醒自己快死了,是我所知避免掉入畏懼失去的陷阱裏最好的方法。人生不帶來、死不帶去,沒理由不能順心而為。

一年前,我被診斷出癌症。我在早上七點半作斷層掃描,在胰臟清楚出現一個腫瘤,我連胰臟是什麼都不知道。醫生告訴我,那幾乎可以確定是一種不治之症,預計我大概活不到三到六個月了。醫生建議我回家,好好跟親人們聚一聚,這是醫生對臨終病人的標準建議。那代表你得試著在幾個月內把你將來十年想跟小孩講的話講完。那代表你得把每件事情搞定,家人才會儘量輕鬆。那代表你得跟人說再見了。
我整天想著那個診斷結果,那天晚上做了一次切片,從喉嚨伸入一個內視鏡,穿過胃進到腸子,將探針伸進胰臟,取了一些腫瘤細胞出來。我打了鎮靜劑,不醒人事,但是我老婆在場。她後來跟我說,當醫生們用顯微鏡看過那些細胞後,他們都哭了,因為那是非常少見的一種胰臟癌,可以用手術治好。所以我接受了手術,康復了。(聽眾鼓掌)

這是我最接近死亡的時候,我希望那會繼續是未來幾十年內最接近的一次。經歷此事後,我可以比先前死亡只是純粹想像時,要能更肯定地告訴你們下面這些:
沒有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活著上天堂。(聽眾笑)

但是死亡是我們共同的終點,沒有人逃得過。這是註定的,因為死亡很可能就是生命中最棒的發明,是生命交替的媒介,送走老人們,給新生代開出道路。現在你們是新生代,但是不久的將來,你們也會逐漸變老,被送出人生的舞臺。抱歉講得這麼戲劇化,但是這是真的。

你們的時間有限,所以不要浪費時間活在別人的生活裏。不要被教條所局限--盲從教條就是活在別人思考結果裏。不要讓別人的意見淹沒了你內在的心聲。最重要的,擁有追隨自己內心與直覺的勇氣,你的內心與直覺多少已經知道你真正想要成為什麼樣的人(have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become),任何其他事物都是次要的。(聽眾鼓掌)

在我年輕時,有本神奇的雜誌叫做《Whole Earth Catalog》,當年這可是我們的經典讀物。那是一位住在離這不遠的Menlo ParkStewart Brand發行的,他把雜誌辦得很有詩意。那是1960年代末期,個人電腦跟桌上出版還沒出現,所有內容都是打字機、剪刀跟拍立得相機做出來的。雜誌內容有點像印在紙上的平面Google,在Google出現之前35年就有了:這本雜誌很理想主義,充滿新奇工具與偉大的見解。

Stewart
跟他的團隊出版了好幾期的《Whole Earth Catalog》,然後很自然的,最後出了停刊號。當時是1970年代中期,我正是你們現在這個年齡的時候。在停刊號的封底,有張清晨鄉間小路的照片,那種你四處搭便車冒險旅行時會經過的鄉間小路。

在照片下印了行小字:求知若饑,虛心若愚(Stay Hungry, Stay Foolish)。

那是他們親筆寫下的告別訊息,我總是以此自許。當你們畢業,展開新生活,我也以此祝福你們。

求知若饑,虛心若愚(Stay Hungry, Stay Foolish)。

非常感謝你們。(聽眾起立鼓掌二分鐘)




Steve Jobs’ 2005 Stanford Commencement Address
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something – your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

My second story is about love and loss.
I was lucky ­ I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation – the Macintosh – a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

I really didn’t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down – that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me ­ I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don’t settle.

My third story is about death.

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything ­ all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7: 30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn’t even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor’s code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you’d have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I’m fine now.

This was the closest I’ve been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma – which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.



When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park , and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960′s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: “Stay Hungry. Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

Stay Hungry. Stay Foolish.

Thank you all very much.

Steve Jobs, CEO ­ Apple Computer
 
 
世界名人悼念喬布斯言論集
思科CEO錢伯斯:喬布斯的遺產將會永存
“今天,世界失去了一位真正的夢想家和一位偉人。喬布斯不僅塑造了我們對科學和發明的觀念,他還幫助我們理解了偉大的創新和設計如何能夠將人們拉得更近。”
  “我和思科所有員工都對喬布斯的離去深感悲痛。我們對他的同事和家人給予最深摯的同情。我們會懷念你的,喬布斯,但你的遺產仍將永存。”
【聯想到MJ的敏感詞】:夢想家,偉人,塑造新觀念,創新,將人們拉近,遺產乃將永存。

SAP聯席CEO:喬布斯的光芒仍將閃耀
SAP聯席CEO施傑翰(Jim Hagemann Snabe)和孟鼎銘(Bill McDermott)對蘋果聯合創始人史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)的去世發表名聲稱: “世界失去了一位夢想家、一位發明家和一個好人。喬布斯總是挑戰各種設想,探索難以實現的事情,並追求完美。他為創新設立了標準:無限地追求突破性的創意。他的光輝將持續閃耀,並影響後人。”
【聯想到MJ的敏感詞】:後面這句話中的喬布斯完全可以替換成MJ!!!! 夢想家,發明家,好人,挑戰,探索,追求完美,創新,無限,追求,突破,創意。

俄羅斯總統梅德韋傑夫:“喬布斯改變了整個世界,沒有人不羡慕他過人的才華和智慧,我誠摯的向他的家人表達我的哀悼。梅德韋傑夫曾多次在演講中引用喬布斯的話,同時,他也是一個蘋果迷,多次在政府會議和新聞發佈會上使用 iPad。”
【聯想到MJ的敏感詞】:改變整個世界,才華,智慧(也有好多名人是Michael Jackson的歌迷,對吧?)

諾基亞CEO埃洛普:世界失去了真正的夢想家
“世界失去了真正的夢想家。喬布斯對於簡約和優雅的追求給我們留下了可以持續數代的遺產。今天,我本人以及所有諾基亞員工的思想都與他的朋友和家人同在。”
【聯想到MJ的敏感詞】:世界,夢想家,簡約,優雅,追求。

蘋果聯合創始人沃茲尼亞克:喬布斯留下了寶貴遺產
“我們失去了一些無法挽回的東西。我認為蘋果產品的獨特之處很大程度上都得益於他個人的努力,但他留下了一筆遺產。”
【聯想到MJ的敏感詞】:失去,無法挽回,獨特之處,個人努力。

英代爾CEO歐德寧:喬布斯是真正的天才
“衡量真正天才的標準是能否影響地球上每一個人。史蒂夫做到了這一點,在他光輝的一生中,他不僅一次,而是很多次做到這一點。英代爾員工都對認識他並與他共事感到十分榮幸,我們的心與他的家人和朋友同在。”
【聯想到MJ的敏感詞】:開頭那句話也是為MJ而造的吧。沒錯,把自己的生命發揮到極限,去影響感染所有的人,傳播一種偉大的東西。這是偉人的共同特徵,他們都做到了。

軟銀總裁孫正義:喬布斯與達芬奇一同被人銘記
“得知喬布斯離世的消息,我非常悲痛。喬布斯是我們這個時代的天才,他具備將藝術與科技融合在一起卓越能力。今後的幾個世紀,他將與達芬奇一同被人們銘記。他的成就將永遠閃耀光芒。”
【聯想到MJ的敏感詞】:時代的天才,藝術與科技融合在一起的卓越能力(你說的是MJ開創的MV時代和舞臺表演麼?),達芬奇(真正天才多數也是全才)

亞馬遜CEO貝佐斯:喬布斯是所有人的老師
亞馬遜聯合創始人兼CEO傑夫·貝佐斯(Jeff Bezos)表示:“喬布斯是所有關注他的人的老師。今天對於所有關注創新和高標準的人而言,都是非常非常悲痛的一天。”
【聯想到MJ的敏感詞】:關注創新,高標準的人。

索尼CEO:史蒂夫•喬布斯是數位時代的領軍人物
索尼董事長兼CEO霍華德•斯金格(Howard Stringer) 將史蒂夫•喬布斯(Steve Jobs)比作數位時代的領軍人物。斯金格在一句話聲明中表示,數字時代已經失去了它的領軍人物,但是喬布斯的創新和創意將繼續鼓舞著數代追夢人和思想者。
【聯想到MJ的敏感詞】:創新和創意,鼓舞,數代追夢人,思想者。

  宏碁:史蒂夫•喬布斯具有遠見
  宏碁(Acer)就喬布斯的去世發表聲明,聲明讚譽史蒂夫•喬布斯具有遠見,充滿創意,擁有領袖氣質。他將因對科技行業的巨大影響力而被銘記。此外,宏碁在聲明中還表示,喬布斯的去世對蘋果以及整個科技行業來說都是巨大的損失。
【聯想到MJ的敏感詞】:具有遠見,充滿創意,領袖氣質,巨大影響力,銘記,巨大損失。

  Discovery CEO:喬布斯構思了資訊時代
  Discovery頻道母公司Discovery Communications CEO大衛·紮斯拉夫(David Zaslav)稱:“我感到震驚。他改變了人們消費資訊的方式。如果這是一個資訊時代,那麼就是他構思而出的。”
【聯想到MJ的敏感詞】:改變人們,資訊時代(如果沒有謠言和緋聞,誹謗就好了、)

  Facebook COO:全世界懷念喬布斯
  Facebook首席運營官謝麗爾·桑德伯格(Sheryl Sandberg)在Facebook個人頁面上發佈消息稱:“我與全球數千萬人一起,對喬布斯表示懷念。全世界都會想念他。”
【聯想到MJ的敏感詞】:與全球數千萬人一起,懷念,全世界,

  三星電子CEO崔志成:喬布斯是一位偉大的企業家
  三星電子聞知蘋果董事長史蒂夫•喬布斯去世的消息,深感痛心,並表達最誠摯的慰問。史蒂夫•喬布斯為資訊技術產業帶來許多革命性的改變,是一位偉大的企業家。他的創新精神和偉大成就將被世人永遠銘記。我們再次對喬布斯先生的家人及其同事表達最真摯的慰問。
【聯想到MJ的敏感詞】:革命性的改變,偉大的,創新精神,偉大成就,被世人永遠銘記

  美眾議院民主黨領袖:喬布斯對決策者建議值得尊重
  美國國會眾議院少數派領袖南茜·佩洛西(Nancy Pelosi):“史蒂夫·喬布斯是一個富有遠見者,改變了我們生活的方式。他是一名創新者,開發的產品給上千萬人帶來了樂趣。他是一名敢於冒險的人,不懼怕挑戰現有規則。此外他還是一名企業家,領導了我們這一時代最具創新性的公司。他明智的建議受到美國兩党決策者的尊重。他對抗癌症的勇氣給許多人帶來了力量。我希望,人們對他的去世感到悲傷,以及為他的祈禱能夠安慰愛他的人,尤其是他的家人。”
【聯想到MJ的敏感詞】:富有遠見,創新者,敢於冒險,不懼怕挑戰規則,領導時代,對抗癌症的勇氣,給許多人帶來力量。

  默多克:喬布斯是當代最優秀CEO
  新聞集團董事長魯珀特·默多克:“今天,我們失去了有史以來最具影響力的思想家、創造者和企業家。史蒂夫·喬布斯是他這一代人中最優秀的CEO。對於他的去世,我感到深深的悲傷。他變革了人們消費媒體和娛樂內容的方式,我將記住他在這方面的巨大影響。我向他的家人,以及所有曾有機會與他共事,從而改變人類生活的人表達哀悼之情。”
【聯想到MJ的敏感詞】:有史以來,最具影響力,思想家,創造者,最優秀的,變革,

  惠普CEO:史蒂夫•喬布斯是企業家和商人的偶像
  惠普CEO惠特曼(Meg Whitman)稱:史蒂夫•喬布斯是所有企業家和商人的偶像。他對科技的影響力不僅限於矽谷。他的創意產品以及他給世界帶來的激情將被世人銘記。
【聯想到MJ的敏感詞】:所有的()偶像,世界,激情,

  雅虎聯合創始人楊致遠:喬布斯是我的英雄
  “在我的成長過程中,一直視喬布斯為英雄。他不僅給了我很多個人建議和鼓勵,還向我們所有人展示了創新如何改變生活。我深切懷念他,全世界同樣如此。”
【聯想到MJ的敏感詞】:英雄,鼓勵,創新改變生活,深切懷念

  谷歌創始人布林:用Macbook寫下喬布斯悼念詞
  “從穀歌最初起步的日子起,無論何時我和佩奇需要尋求遠見和領導力,我們只需要將目光轉向蘋果總部,轉向喬布斯。只要你接觸過蘋果的產品,就可以感受到喬布斯對完美卓越的不懈追求。在我們會面的數次機會裏,我親身感受到了這一點。謹代表谷歌所有員工和整個科技行業表達對喬布斯的懷念,向他的家人、好友以及蘋果傳遞我的哀悼。(我是用Macbook寫下這段話的。)”
【聯想到MJ的敏感詞】:遠見,領導力,完美卓越的不懈追求,

  Twitter CEO:喬布斯創立全新標準
  Twitter CEO迪克·科斯托羅(Dick Costolo)在Twitter上悼念喬布斯稱:“很少有人能像喬布斯那樣在提高業界標準的同時,還創立了全新的衡量標準。”
【聯想到MJ的敏感詞】:很少有人能像MJ那樣在提高【音樂,MV,演出】標準的同時,還創立了全新的衡量標準。

網景馬克·安德森:喬布斯的成就無人企及
  網景共同創始人、矽谷風投家馬克·安德森說,喬布斯是我們這個行業最出類拔萃的人物。我認為,沒有人可以企及他的成就。
【聯想到MJ的敏感詞】:這個行業如果是歌唱表演藝術,那麼MJ就是這個行業最出類拔萃的人物。我也認為,沒有人可以企及他的成就。

  雅虎前CEO巴茨:喬布斯總是令人敬畏
  巴茨早在上世紀80年代就與喬布斯相識。“我感到無比悲痛。首先,他是個令人敬畏的年輕人,雖然有時令人畏懼,但總是令人敬畏。從某種意義上講,這似乎是一個先兆:所有人都希望他能出席昨天的iPhone發佈會。”她說,“他是個很特別的人,他從來都不會活在別人的眼光中,而是遵循自己的想法。要取悅他人很容易,但他卻堅持自己的原則。”
【聯想到MJ的敏感詞】:令人敬畏,很特別,不活在別人的眼光中,遵循自己的想法,堅持原則

  AT&T董事長斯蒂芬森:有幸與喬布斯合作
  “喬布斯逝世的消息讓我們非常悲痛。他是個標誌性的創造者和企業家。我們曾有幸成為他的合作夥伴和朋友。AT&T的所有人都會向喬布斯的妻子、家人以及蘋果表達哀思和祈福。”
【聯想到MJ的敏感詞】:標誌性的創造者。

  谷歌CEO佩奇:喬布斯一直激勵著我
  “得知喬布斯辭世消息,我非常非常悲痛。喬布斯是個偉人,擁有不可思議的成就,取得了驚人的輝煌。他總能以聊聊數語說出你應該的想法,甚至在你還沒有意識之前。他注重用戶體驗高於一切,這一直激勵著我。在我成為穀歌CEO之後,他對我非常友善,即便忍受著病痛折磨,他也一直為我提供建議和卓識。我和谷歌會與他家人以及蘋果所有人共同緬懷喬布斯。”
【聯想到MJ的敏感詞】:注重用戶體驗高於一切(跟MJ對歌迷的在乎一樣),偉人,不可思議的成就,驚人的輝煌,激勵,友善,即便忍受病痛折磨,

  微軟CEO鮑爾默:喬布斯是行業奠基者
  微軟CEO鮑爾默表達對喬布斯辭世最深的哀悼。他說:“他是我們行業的奠基者之一,是位真正具有遠見卓識的人。我的心將與他的家人、蘋果的每個人以及所有被喬布斯成就所打動的人同在。”
【聯想到MJ的敏感詞】:奠基者之一,真正具有遠見卓識,我的心將與每一個被MJ打動的人同在,

  蘋果CEO庫克:我們的悲痛難以言表
  剛剛繼任蘋果CEO的蒂姆·庫克(Tim Cook)向蘋果員工發表聲明,緬懷這位偉大的科技夢想家:“我要向大家宣佈一個非常悲痛的消息,喬布斯今天早些時候已經去世。
  蘋果失去了一名具有遠見卓識和創造力的天才,世界也失去了一個傳奇人物。對我們這些有幸認識喬布斯,並與他共事的人而言,則失去了一名摯友和一名啟迪心靈的導師。喬布斯留下了一家唯有他才能創立的公司,而他的精神也將永遠成為蘋果的基石。
  我們計畫舉行一個紀念活動,召集蘋果員工一同回顧他非凡的一生。如果你願意在活動中分享你的想法、回憶和哀悼之情,可以發郵件到rememberingsteve@ apple. com
  我們對喬布斯離世的悲痛之情以及有幸與他共事的感激之情難以言表,我們將繼續致力於他所熱愛的工作,以此表達對他的懷念。”
【聯想到MJ的敏感詞】:創造力的天才,世界傳奇人物,摯友(邁這孩子在那個圈子都碰不到幾個真心的朋友),啟迪心靈的導師,精神永存,非凡一生。

  迪士尼CEO:喬布斯定義了一個時代
  迪士尼公司總裁及CEO鮑勃·伊戈爾(Bob Iger:“史蒂夫·喬布斯是我最好的朋友,也是我最信賴的顧問。他的遺產不僅僅是他創造的產品,或是他建立的業務,而是那些靈感被他激發,生活被他改變的數千萬人們,以及他所定義的文化。史蒂夫非常具有“原創性”,擁有極具創新、充滿想像力的心靈,從而定義了一個時代。儘管他取得了大量成就,但我們仍感覺他才剛剛起步。在他去世後,世界失去一個稀有的原創性人物,迪士尼失去了我們家庭中的重要一員,我失去了最好的朋友。在這一困難時期,我們將與他的妻子勞倫和孩子們一起哀悼。
  喬布斯是迪士尼董事會成員,以及該公司最大股東。”
【聯想到MJ的敏感詞】:靈感被激發,生活被改變的數千萬人們,定義文化,具有“原創性”,極具創新,充滿想像力的心靈,定義時代,稀有的原創性人物,

  紐約市長悼念喬布斯:比肩愛迪生、愛因斯坦
  彭博社創始人、紐約市市長邁克·布隆伯格(Mike Bloomberg)發表聲明悼念喬布斯:“今晚,美國失去了一位天才,喬布斯將與愛迪生、愛因斯坦一同被世界銘記,他的理念將改變世界,影響數代人。過去40年,在大多數人尚未察覺前,喬布斯一次次的預知未來,並將其付諸實踐。
  喬布斯對於科技力量的激情信念改變了我們的生活方式,所帶來的價值遠不止智慧手機和iPad,他帶來了重塑文明的才華和力量。在紐約市政府中,從街道建築檢察員到紐約市警察局的每一個探員,他們都因為使用蘋果的產品而使得工作更加高效和直觀。對於一個對偉大天才充滿尊敬和欽佩的城市來說,我們將與全球所有人銘記喬布斯這位偉大天才以及他的妻子勞倫和其他家庭成員,並為之祈禱。”
【聯想到MJ的敏感詞】:偉大天才,一同被世界銘記,理念將改變世界,影響數代人,預知未來,將其付諸實踐,重塑文明的才華和力量,充滿尊敬和欽佩。

  奧巴馬悼念喬布斯:競選團隊感謝所做工作
  “安息吧,史蒂夫·喬布斯!我們2012競選團隊的所有成員感謝你所做的工作。”美國總統奧巴馬在Twitter上說。
  在發佈的悼詞中,奧巴馬說道:“喬布斯是美國最偉大的創新領袖之一,他擁有非凡的勇氣去創造與眾不同的事物,並以大無畏的精神改變著這個世界,同時,他的卓越天賦也讓他成為了這個能夠改變世界的人。”
【聯想到MJ的敏感詞】:奧巴馬這段話把開頭的名字換成邁克爾傑克遜,很完美。

  谷歌施密特悼念喬布斯:美國25年來最成功CEO
  “史蒂芬·喬布斯是美國近25年來最成功的CEO。他前所未有的把藝術家的靈感和工程師的遠見結合在一起,建造了一個非凡的公司。他是美國歷史上最偉大的領袖之一。”谷歌董事會主席埃瑞克·施密特這樣表示,史蒂芬·喬布斯是美國近25年來最成功的CEO

【聯想到MJ的敏感詞】:前所未有的,藝術家靈感,工程師遠見,非凡,歷史上最偉大的領袖之一


沒有留言:

張貼留言