Translate

2013-09-16

MJ寫給 Lisa Marie Presley的小便條

http://lacienegasmiled.tumblr.co ... -lisa-marie-presley




來源:mjjcn.com   翻譯:露水sama

Smell here —->

Lisa

I truly need
this rest
I haven’t slept
literally in 4 days now
I need to be away
from phones and
business people.
I must take care
of my health first.
I’m crazy for you.

-Love Turd

 聞聞這裏-->

Lisa

我真的很需要這次的休息,我已經整整4天沒有睡覺了。
我需要遠離這些來電和商人。
我必須把自己的健康放在首位。
我為你瘋狂。
愛你的便便

=====================================
看到Turd那裏笑死了哈哈哈XDDD 這傢伙怎麼那麼喜歡把自己當作粑粑 LOL 又是Doodoo又是Turd的~
4
天沒休息,圍著MJ的那幫禿鷹真是可恨至極
當初他們真恩愛呐~不知道他框出來的紙上有什麼味道 ^ ^
 
文:Sara Lee
 
Julien 拍賣行目前正在網上舉辦一個名為“Sport Legends/Music Icons” 的拍賣活動(截止日期2012/6/23),這個便條就是其中的一件展品。有趣的是,今天早上當有人把這個消息和圖片在twitter上登出時,Lisa Marie 還問那人是從哪里看到的,那人回覆說是在Julien 拍賣會上。可見連Lisa 本人都不知道已經有人把MJ 寫給她的便條偷偷拿去拍賣了(天知道是WHO?!)。

另外,Turd 一詞在英文裏除了指便便,還經常有傻瓜,白癡這樣的含義。
我們知道在兩個關係親密的人之間,有時會給對方起一個很親昵而又充滿調侃意味的外號,比如:我身邊就有把自己的LG 豬頭的姑娘(汗一個先!)。所以,我猜這個“Turd”  很可能就是Lisa 當時私底下給MJ 起的昵稱,可能在她生氣或倆人鬧小彆扭的時候,Lisa 就是這麼稱呼MJ 滴。。。哈哈~~  
 
p.s. MS我這裏補充的內容比人家原文還要長。。。囧!知道自己說話很囉嗦。。。

ps.s.
再來囉嗦一句,據我在網上看到的而言,外國歌迷大都猜測MJ 在便條上的那個小方框裏噴了自己的香水:P
 
現在Lisa 也說那個便條是被人偷走拿去拍賣的。
得知這個消息後,一些歌迷就在Twitter上表示希望最後能夠物歸原主

Lisa
回復說:很感謝大家的關心,幸運的是,我還保存有很多這樣的便條:) ”
===============================================
這不明擺著是在吊我們的胃口嗎?她就不能順便給大家曝光幾條嗎?呵呵。。。

p.s.
就事論事地說,Lisa twitter上與歌迷的互動還是蠻nice ~~
 
來自朱利安拍賣展,但貓女說是從她那兒偷的。

前幾天那個有關Julien 拍賣行正在舉辦的名為 "Sport Legends/Music Icons"  拍賣活動的網頁,不知什麼緣故給撤掉了。不過,這兩天又重新上線了,但那個MJ 寫給Lisa 的便條,卻已經從拍賣品中消失了。
TMZ 的消息:那個便條是因為Lisa 的請求撤掉的。Julien 拍賣行的老闆Darren Julien 告訴TMZ 說:我想這是很私人的東西,所以我們同意了這個請求,而且我們希望可以繼續保持與Presley 女士的良好關係。


TMZ
相關鏈結:
http://www.tmz.com/2012/05/30/li ... son-letter-auction/

==============================================


p.s.
實際上,長期以來,許多原本屬於貓王的物品都是通過Julien 拍賣行來拍賣的,所以他們肯定不願也不敢得罪貓女:P

p.s.s.
拍賣行方面沒有說明現在這個便條的下落,不知道是不是已經還給了那個拿它來拍賣的人?應該不會直接給Lisa 吧?!不管怎樣,我個人還是很高興看到他們撤掉這個便條,看夠了太多的人為了錢,什麼東西只要扯上MJ 都會拿出來拍賣。。。真讓人無語!

沒有留言:

張貼留言