Translate

2013-09-11

Elton John:Michael Jackson迷人、親切、可愛 — 但被毀掉了

 
來源:MJJCN.COM / Daily Telegraph    翻譯:ilmj1314




20101028 - 著名英倫巨星愛爾頓·約翰爵士(Sir Elton John)對邁克爾·傑克遜(Michael Jackson)最後幾年的生活表示同情,因為他大部分時間是在孤獨中度過的。這位63歲的明星回憶他當年與傑克遜共進午餐對於傑克遜來說是罕有的經歷。


愛爾頓在傑克遜13歲的時候就認識他。他們在1980年代就成為了朋友,他與伊莉莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)也常常去看我的演出,愛爾頓說。1993年,因為孌童案的壓力取消了遠東巡演後,傑克遜到倫敦戒除他對止痛藥的上癮。愛爾頓·約翰為傑克遜安排了庇護所。一天,愛爾頓的律師帶傑克遜來吃午餐。

愛爾頓告訴《每日電訊報》(Daily Telegraph):邁克爾迷人、親切、可愛——但他被毀掉了。他來到我家,我們拉上所有的窗簾共進午餐。他說這是他10年來第一次能坐下來與他人一起吃飯。他一直都是獨自進餐。

名聲讓人不成熟。你永遠成長不了。但感謝上帝,我做到了……”
愛爾頓說他曾經有一段時間會以自己在排行榜上的位置來判斷自己。但我現在明智地克服這點了。我記得當邁克爾做出《顫慄》(Thriller)後,有次我與他談過,你將怎樣超越它?他說,哦,下一張專輯的銷量要翻兩倍,我想,邁克爾,不可能的。你不可能做到了。你給自己的壓力太大了。


 
Elton John: 'Michael Jackson Was Charming, Sweet, Lovely - But Damaged'


Elton John felt sorry for Michael Jackson in his later years - because the Thriller star was a "damaged" man who spent a lot of time alone. The Rocket Man became close friends with Jackson in the 1980s and would often see him at concerts with Elizabeth Taylor.

However, he was sad to see the decline in Jackson 's personality in more recent years, insisting the legendary singer put himself under too much pressure to better his record-breaking achievements in music.

Elton tells Britain 's Daily Telegraph, "(Michael was) charming, sweet, lovely - but damaged. He came down (to my home) and we closed all the curtains and had lunch. He said it was the first time he'd sat down and had a meal with people for 10 years. He would always eat on his own."

"Fame infantilizes people. You don't ever grow up. But thank God, I did... I remember talking to Michael once when he did Thriller and I said, 'How are you going to top that?' He said, 'Oh, the next one's going to do twice as much', and I thought, 'Michael, it's not. You can't. You put so much pressure on yourself'."
 





沒有留言:

張貼留言