Translate

2013-09-20

Cute Michael Jackson Stories ( 27 )

Maximillian Schell,好萊塢報導,199311

http://lacienegasmiled.wordpress ... el-jackson-stories/中文來源:mjjcn.com  編輯翻譯:stroller

199311月,媒體正在針對Michael Jackson的第一次性侵犯男童指控狂轟濫炸,演員、奧斯卡獎得主Maximillianschell發了這樣一封信給《好萊塢報導》,並支付費用,要求將其印製每份報紙的封底版上。





MAXIMILIAN SCHELL

NOV, 19
1993

TO: MICHAEL JACKSON
(SOMEWHERE ON THIS PLANET)

DEAR MICHAEL,

I AM DEEPLY ASHAMED — FOR THE PRESS, FOR THE MEDIA, FOR THE WORLD – I don’t know you – we met only ONCE on one of those Award-Dinners (“ENTERTAINER of the DECADE”) – We shook hands – you were kind and polite – I don’t think you knew who I was – HOW SHOULD YOU? OUR WORLDS ARE TOO FAR APART – (I am more, “CLASSICAL” – minded -) but I looked into your eyes — THEY WERE KIND –

You are a great artist and I admire you – my little daughter (she is 9½) LOVES YOU! DEEPLY – SHE EVEN WANTS TO MARRY YOU! (-”BUT HE NEVER CALLS ME!”) SHE IMITATES YOU ALL THE TIME – and quite well -

WE ALL LOVE YOU

I would like her more to listen to MOZART – but she loves YOU! AND I RESPECT HER TASTE! –

THAT YOU SURVIVE THIS AVALANCHE OF DIRT THROWN AT YOU – I ADMIRE TREMENDOUSLY -

THANK YOU FOR WHAT YOU ARE!

GOD BLESS YOU

Maximilian Schell

P.S. “ONE CAN ONLY SEE GOOD WITH THE HEART – THE ESSENTIAL IS INVISIBLE FOR THE EYES” – (“THE LITTLE PRINCE”)
MAXIMILIAN SCHELL
19931119致:Michael Jackson地址:地球上的某一處
我感到深深的羞恥——為報紙、為媒體、為整個世界——我不認識你——我們只在頒獎宴會(十年藝人獎)上遇見過一次——我們握過手——你很和藹而有禮貌——我想你並不知道我是誰——你怎會知道?
我們的世界相隔太遠——(我處於所謂的經典世界)——但我看著你的眼睛——它們很仁慈。
你是位偉大的藝術家,我仰慕你——我的小女兒(她九歲半)她愛你!深深地愛你
她甚至想要嫁給你!——可他從沒給我打過電話!——她無時無刻不在模仿你
學得還很不賴。
我們都愛你。
我更希望她聽莫劄特——但她愛你!——我尊重她的品味
你在這場向你襲來的山崩下倖存——這讓我極度景仰你。
感謝你之為你!
上帝保佑你,

Maximilian Schell附言:只有用心靈才能看清事物的本質,真正重要的東西肉眼看不到。”——小王子
Maximilian Schell:生於維也納,1938年回原籍瑞士,戰後在幕尼黑完成學業。1952年進戲劇界,成為職業演員和導演,經常在大城市演出。在電影表演方面演過不少名片,曾以《紐倫堡大審》一片贏得1961年奧斯卡最佳男配角金像獎,1970年導演第一部影片《少男的初戀》,風格獨特,甚博好評,被列為德國新導演。)


沒有留言:

張貼留言