Translate

2013-09-12

記憶故事:邁克爾•傑克遜——那個讓我流淚的男孩

 
來源:http://www.spinner.com/2009/06/27/michael-jackson-the-boy-who-brought-me-to-tears/

翻譯:邁克爾傑克遜-音悅Tai飯團 / 小茵RonnieGloria


















著名的攝影師亨利·迪爾茲(其作品曾出現在《生活》、《滾石》和《紐約時報》等雜誌裡),曾於上世紀七十年代捕捉了很多傑克遜五人組的影像。1985年,在記錄《天下一家》這首著名慈善單曲的錄製時,他在再次聯絡了這個組合的主唱,當時已是全球最有名的流行音樂巨星邁克爾·傑克遜。他可以說是一直從離邁克兩英尺遠的距離見證了他從一個小男孩一步步成長為男人、一位才能過人的天才和常常被各種問題困擾的巨星。

邁克爾總是很安靜。而他的哥哥們比較放鬆和外向,成天開玩笑和放聲大笑。但是邁克在舞臺上卻如煥發新生了——就像是他是為了舞臺而生的一樣。

上世紀70年代初,我在洛杉磯參加了一所盲童學校舉辦的小型音樂會。我在離邁克爾兩英尺的地方盤腿坐著,孩子們則在最前排。他的聲音有一種非常純淨的品質,讓你的內心的東西能夠釋放出來。我看到那些孩子在傾聽,身體還跟著晃動,完全沉浸在他的歌聲裡。他唱的如此驚人美妙。它是那麼的令人愉悅,天籟般的歌聲讓我內心的一些情感得以釋放,我情不自禁淚流滿面。

在錄製《天下一家》期間,他真的把自己孤立起來了。 這裡有一屋子世界上最有名的歌手——鮑勃·狄倫 、布魯斯·斯普林斯汀 、威廉·羅賓遜、保羅·西蒙、雷·查理斯——他們都在互相握手問好,談笑風生。他們其中的一些人之前從來都沒有見過對方。這就像是全世界最精彩的派對,也像做夢一樣——你被來自流行和搖滾界最著名的歌手圍繞著。但是邁克爾卻遠離他們,站在一棵位於角落的盆栽棕櫚樹後面。他的行為相當奇怪;他並沒有出來跟大家打成一片,而是獨自站在一旁,仿佛這一切讓他喘不過氣似的。那也是我最後一次見到他本人。

從他小時候我給他拍的直至最終的照片和錄影中,他的外貌變化太大了,讓你永遠也不會知道這是同一個人。他顯然一直被一些事情困擾著。在他的肩膀上總是背負著一個沉重的包袱。他非常的內向和內省,並且活在自己的世界裡。生活原本應是快樂的,我們也是應該樂在其中的。但讓我感到傷心的是,他生前是如此的孤立。

我確信邁克爾終於從他一生的折磨中解脫了。他很自由,而且不再需要去處理和面對那些事情了。只有我們這些被他拋下的人不快樂,因為在這個世界裡,已沒有他。但是,毋庸置疑很棒的一件事是,我們還有他所有的唱片和錄影。



Michael Jackson: The Boy Who Brought Me to Tears






 
 
 
 
 



Renowned photographer Henry Diltz, whose work has appeared in Life, Rolling Stone and the New York Times, captured the Jackson 5 multiple times in the 1970s. He reconnected with their lead singer Michael Jackson, who had since become the biggest pop star on the planet, in 1985 to document the famed 'We Are the World' charity single recording sessions. He witnessed Michael the boy, the man, the transcendent genius and the troubled superstar, from two feet away.

Michael was always very quiet. His older brothers were a lot more loose and outgoing, always joking and laughing. But Michael came alive onstage -- almost like he lived for those moments.

In the early '70s, I went to a small concert at a school for blind children in L.A. I was sitting cross-legged two feet away from Michael with all these kids in the front row. His voice had such a pure quality to it that it just released something in you. I could see all the kids listening and moving, so enthralled by the music. He just sang so amazingly beautiful. It was so joyful and such an outpouring of angelic sound that it released something in me, and tears started rolling down my face.

At 'We Are the World,' he really isolated himself. Here was a whole room of the most famous singers in the world -- Bob Dylan, Bruce Springsteen, Smokey Robinson, Paul Simon, Ray Charles -- and they were all shaking hands laughing and talking. Some of them had never met each other before. It was like the most amazing party, like a dream where you're surrounded by all the hero singers in the pop and rock world. But Michael kind of stood off in the corner behind a potted palm tree. It was quite odd; he didn't really come out and mix with everybody. He was off by himself, like it was overwhelming. That was the last time I saw him in person.

He changed his appearance so dramatically from the shots I took when he was a little boy to the way he looked in the end you'd never know it was the same person. He was obviously always troubled by something. He had this heavy thing on his shoulders. He was very internal, very introspective, and he lived in his head. Life is meant to be joyful, we're supposed to have fun, and it was sad that he was so isolated.

I'm sure that Michael is finally released from the torment that he had in this lifetime. He's free and he doesn't have to deal with that anymore. It's all of us who he left behind who are unhappy, because we don't have him here. But we certainly have all of his records and videos, which is fantastic.


 
 

沒有留言:

張貼留言