Translate

2013-09-19

《不朽》樂評:邁克爾,流行魔法師

2011-11-23   來源:MJJCN.COM / nprmusic
作者:安·鮑沃斯(Ann Powers

翻譯:ilmj1314


邁克爾·傑克遜(Michael Jackson)是至高無上藝術風姿的天才人物,他給這個世界帶來了一個也許永遠都不會被完全理解的故事。古怪的行為導致痛苦的孤立,然而卻被不同種族的無數歌迷所深深愛戴,傑克遜是美國光怪陸離、具有懲戒性的流行文化的極端體現。他的音樂躋身於最高的成就,同時他的生死細節卻令我們困惑。

《邁克爾·傑克遜:不朽》(Michael Jackson: Immortal)專輯給傑克遜精選集增加了另一個空間。他是繼披頭士(The Beatles)和貓王埃爾維斯·普萊斯利(Elvis Presley)之後第三個擁有自己太陽劇團(Cirque du Soleil)大製作的流行藝人。但其實他本來應該成為第一位。沒有哪個當代流行明星更能印證老式娛樂的閃耀和神奇,而太陽劇團則是如此巧妙地將其帶入了新技術時代。也沒有哪個人像傑克遜這樣開放地印證馬戲藝術的陰暗面——壯麗而胡鬧,怪胎秀的古怪、以及雜技演員無視上帝的傲慢。

這張原聲碟專輯用傑克遜最熱門的金曲和一些晦澀的歌曲,以及他自己而言最喜歡的曲目的混音,打造了他人生的新故事。最終的產品形成了一個亮色的背景,這,是特別設計來配合太陽劇團裹著糖衣的迷幻旅程。音樂指導凱文·安圖恩斯(Kevin Antunes)曾和星光熠熠的巨星們合作過,其中包括麥當娜(Madonna)和賈斯汀(Justin Timberlake)。他運用了存在於傑克遜生命中的那些試金石——他作為他那個時代最著名的家族樂隊的成員之一的童年,他為所熱愛的自然環境而發表的演說,以及他對幫助貧困兒童的熱忱,還有對恐怖故事的著迷而最終誕生的《顫栗》(Thriller——來合成了一張具有聲效沖擊力的長篇敘述,有的部分可以立刻辨識,有的部分則不時刺耳。對太陽劇團那種既要迷住觀眾又要攪亂觀眾的行事方法來說,這是一個恰當的補充。

如傑克遜五兄弟(The Jackson 5)暢銷金曲那樣的串燒或混編熱門金曲的《不朽大混音》(Immortal Megamix),都讓人們以新的思路去欣賞那些非常熟悉的素材(如《比莉·珍》、《ABC》),同時又不需要真正去更改那些最基本的原料。有時,這些歌曲的播放就像有人打開了舊式收音機的旋鈕;有時,安圖恩斯將傑克遜的獨白插入到了混搭的音樂中去。這種效果是驚人的——你不能以慣常的方式去傾聽音樂,你不得不全神貫注,仿佛你剛剛步入了另一場聽覺體驗一般。

這是一種新穎有趣的方式來呈現傑克遜音樂——不是給出一大堆新的內幕素材,而是幫助我們更加清楚的聽到我們自以為很熟悉的東西。除去太陽劇團的製作,這張原聲大碟成了類似禪棍的東西——給你的耳朵一擊,並提醒你:當你第一次發現這些偉大的歌曲時,它們聽上去該有多麼新鮮。

這張專輯中還有一些美麗動人的時刻:在混音程度最低的《我會去那兒》(I'll Be There)中,小邁克爾的聲音,就猶如玻璃鐘一般響亮;又或者是無懈可擊光芒四射的《人性》(Human Nature),它增加了一段輕柔的新引子,盡管這些音樂主要是為了激發太陽劇團的馬戲團演員和舞者。一些不那麼廣為人知的傑克遜歌曲,像《傷心旅店》(This Place Hotel)和後期職業生涯出類拔萃的作品《他們不在乎我們》(They Don't Care About Us),則有著巨大的節拍:你從張力十足的合唱聲線中,可以聽到暴烈的犯罪高手舞步。

《邁克爾·傑克遜:不朽》屬於傑克遜身後大量發行的作品之一,並使新的聽眾(比如孩子們)和老歌迷通過新的方式進入到經典的藝術作品主體中。回歸音樂本身總是好的。最近,傑克遜醫生康納德·莫里(Conrad Murray)的審判和定罪,讓世界的注意力再一次從他的藝術作品中轉移出去,這是一個一直困擾他遺產的問題。傑克遜是一個悲劇的示範,是我們的黃金天才少年,是天使般的信使,也是最讓我們心碎的隕落星辰。但首先,他是一個流行魔術師。就像他喜歡穿戴的有閃亮金屬片的演出服一樣,傑克遜的音樂映射在看似無限的方向中,融合了爵士、靈歌、流行、嘻哈、搖滾、傷感音樂、憤怒、原始情色和天使般的靈性。

傑克遜自己將天賦相比於創造世界的大自然之力。當我創作音樂時,我感到自己是大自然的樂器,他曾經說。我想知道當我們敞開心扉並且展現我們上帝賜予的天賦時,大自然會有多麼欣慰。這贊許的聲音穿越宇宙,整個世界都沉浸在魔法之中,奇跡填滿了我們的心靈,因我們在一瞬間瞥見了生活的樂趣。安圖恩斯在《不朽》中采樣了這段邁克爾的話語。那一瞬間,傑克遜仿佛就與我們同在。當然,這是一種錯覺。邁克爾·傑克遜,這個魔法師,會喜歡這樣的。


沒有留言:

張貼留言