Translate

2013-09-09

邁克爾傑克遜與馬龍白蘭度

馬龍·白蘭度塵埃落定 生前與Jackson交情甚篤9

 2004-9-23   來源:《洛杉磯時報》/搜狐 發佈:阿力/Keen



 
一代好萊塢傳奇巨擎馬龍·白蘭度終於塵埃落定。據他的兒子昨日透露,馬龍·白蘭度的骨灰在一個低調的追悼儀式後,已經分別被撒向了塔希提島和加利福尼亞州的死亡穀。而馬龍·白蘭度生命中最後的時光,是和流行音樂之王Michael Jackson一起度過的。

馬龍·白蘭度於今年71死於肺功能衰竭,享年80歲。據《洛杉磯時報》的報導,馬龍·白蘭度的追悼儀式於今年7月底在其朋友好萊塢製片人邁克·麥德沃(Mike Medavoy)家中悄然舉行,流行巨星Michael Jackson(邁克爾·傑克遜)、影星Warren Beatty(沃倫·比蒂)、Jack Nicholson(傑克·尼科爾森)和Sean Penn(西恩·潘)等圈中好友出席了這個悼念儀式。總共出席的親友大約有100-120人。

 “參加的人數不多,但他很多家人都到場了。(當時的場景)很感人,很美好。白蘭度的50年的老友傑伊·坎特(Jay Kanter)告訴記者說,我還看到WarrenJackSean Penn都來了,Michael Jackson 也在那兒。

據白蘭度的朋友們和家人透露,在白蘭度死前的幾個月,他一度過於肥胖的體形驟然減了85,他不得不靠一個可擕式吸氧機來幫助呼吸,但是他還是竭力保持鎮靜。
白蘭度的兒子米科·白蘭度(Miko Brando)告訴記者說,一部分骨灰撒向了加州死亡穀沙漠(國家公園),這是白蘭度生前一直希望的,另一部分骨灰則撒向了塔希提島,白蘭度在那裏安有一個家。

儘管晚年的白蘭度幾乎過著隱居的生活,但是在他去世前的一年多時間裏,他還是不顧媒體異樣的眼光和他惡化的健康,前往Neverland場看望被孌童案官司纏身的Michael Jackson。他們兩人是在20世紀80年代通過音樂家昆西·鐘斯首次認識的,後來成為至交。Jackson還是白蘭度九歲的孫女普魯登斯(Prudence)的教父,米科·白蘭度則一直擔任他的保鏢,並長期以來為Jackson辦事,他告訴記者說:我父親生前最後一次離開家去做的事情,那就是看望Michael Jackson……他喜歡這樣,在那裏我父親享有24小時服務的大廚、保鏢、救護、廚師、女僕。簡直就是全權委託。

馬龍·白蘭度現在已經是長眠地下了,避開了人世的紛紛擾擾。可是他的至交、一代天王Michael Jackson卻依然身陷孌童案官司,至今還在等待法院的最後宣判。"
邁克爾傑克遜與馬龍白蘭度
 

 
“Marlon Brando是我最親密最信賴的朋友。我無法描述他教會了我多少東西。我們坐下來一談就是好幾個小時。他給我講述了許多關於電影的事情。他是一位傑出的演員,他和電影業界內許多的巨擎都曾有過共事——無論是演員還是攝影師。他對電影製作的藝術價值有著讓我敬畏的尊重。他就像我的父親。”——Michael Jackson,摘錄於自傳《太空步》 Marlon Brando has become a very close and trusted friend of mine. I can't tell you how much he's taught me. We sit and talk for hours. He has told me a great deal about the movies. He is such a wonderful actor and he has worked with so many giants in the industry - from other actors to cameramen. He has a respect for the artistic value of filmmaking that leaves me in awe. He's like a father to me. -Michael Jackson, "Moonwalk"

Gold Girl2002訪問

GG如果你能與人共事--他是否在世--你會選擇誰呢?
MJ如果要我選擇我會選查理卓別林,我萬分地熱愛他。還有,勞倫斯奧利弗也是個天才,真的。就這兩個人。再加上好萊塢之王,白蘭度。

GG去年你拍攝了一部音樂錄影《You Rock My World》,馬龍白蘭度友情出演。和這位大師合作有什麼感覺?
MJ白蘭度是我的一個好朋友。他和我很相象。他也很少到處露面。他只到我家Neverland、我在穆赫蘭道的房子或塔希提島去。他的兒子為我工作了20多年。他另一個兒子則曾在私立學校裏和我是同班。他是個巨擎。你知道,白蘭度十分聰明,因為他和我共事時他常說,我知道怎樣把你的情感激發出來。他太瞭解我了。他清楚該怎樣責備我,於是他事先會說一些話讓我作好準備。他是個天才。他是個王者。他是上一代人中最後的精華。他才華橫溢,令人敬愛。我愛他,他是我的摯友。

Magdalena: If you could work with anyone, alive or dead, who would that be?
Michael: If I could work with anybody it would be Charlie Chaplin, who I love so much. Also, Laurence Oliver was a genius, really.Those two guys, I think. And also the king, Brando.
Magdalena: Last year you put together a short film, ‘You Rock My World’, with the assistance of Marlon Brando. What was it like working with the master?

Michael: Brando is a good friend of mine. He’s very much like me. He doesn’t go many places. He comes to Neverland or he stays in my house in Mulholland Drive , or he goes to Tahiti . His son worked for me for more than 20 years, and his other son was in my class in private school. He’s just a giant. You see, Brando’s smart, because when he works with me he always says, “I know what buttons to push to get emotion from you.” He knows me so well. He knows how to get me ticked off, so he’ll say certain things to get me really geared up. He’s a genius. He’s a king. He’s the last of that generation. He’s a brilliant man, a lovely person. I love him and he’s my good friend.

馬龍·白蘭度的兒子米科·白蘭度曾長期擔任MJ的助理和保鏢,他回憶父親和MJ時說道:“我一直在想邁克爾和我父親之間是不是有著相似之處,我想不出來任何一個,你聽說過反向吸引力嗎?我覺得這能夠表達他們之間的友誼。他們沒有什麼共同點,但是當他們在一起的時候,你無法把他們分開。”

他們兩人是在20世紀80年代通過昆西·鐘斯認識的,後來成為至交。在電影演藝事業上,MJ非常依賴馬龍•白蘭度的指導,他們常常坐下來聊幾個小時關於電影的事。某種程度上,他們就像一對父子。MJNeverland莊園是白蘭度躲避媒體和醫治病痛時的避難所和樂園,那裏有他的專用房間。而在白蘭度家裏,他們也曾度過許多快樂的時光,一度,MJ甚至在白蘭度家搭了個帳篷住在那裏。2001年,77歲高齡疾病纏身的白蘭度應邀在MJMVYou rock my world》中出鏡,飾演一個教父式的黑幫老大。雖然他只拍了一天,但MJ仍付給了他六位數的酬勞。



在白蘭度的晚年,他不顧媒體異樣的眼光和他惡化的健康,經常前往Neverland莊園看望“孌童案”官司纏身的MJ。在回憶父親最後的時光時,米科顯得很動情:“他生前最後一次出門去做的事情,就是到Neverland看望MJ,在那裏我父親享有24小時服務的大廚、保鏢、救護、廚師、女僕。我父親在他最後的日子裏呼吸困難,很多時候都用氧氣瓶,由於帶著氧氣袋,他行走困難,所以邁克爾就給父親準備了一個帶手提氧氣槽的手推車,這樣就可以推著他在莊園裏四處走,爸爸給那裏所有的樹和花都起了名字。在我父親人生中的最後幾年裏,MJ自己儘管深陷麻煩,但一直陪伴著他。我對邁克爾充滿感激。”


Miko Brando Blogs About MJ

 
 
http://larrykinglive.blogs.cnn.com/2...ckson-he-knew/

"LKL WEB EXCLUSIVE: Michael Jackson’s Friend and Marlon Brando’s Son on the Michael Jackson He Knew

Miko Brando, son of actor Marlon Brando, has been friends with Michael Jackson for over 25 years. Miko will be a guest on LKL tonight. Miko’s commentary is an LKL Web Exclusive.

Michael was my idol. He’s been my father figure since my father died. It’s strange living without him. I will never be the same, and I don’t know if I’ll ever get over this loss. It’s like losing your companion, someone you always thought would be there. It’s just not right. He meant a lot to me. I feel like a different person than I was before Thursday. I feel numb — lost. He was a good friend for so many years.

I treasure the time I spent with Michael. We’d go shopping together, go to Disneyland , take trips, spend time at Dad’s house. He’d just come over and set up camp at my dad’s house for a while. I enjoyed talking about music, eating together and having fun with Michael. We were just good friends, that’s the best way I can put it. He was always there for me when I needed him, and I’d like to think I was always there for him.

I don’t really have a single memory of Michael that sticks out. It’s hard to do when you’ve been friends as long as we have. My best memories are of the time we spent talking, him hugging me, having good conversations, and making him laugh — I really enjoyed making him laugh. I could say some things — just a few words in his ear, and I could get a laugh out of him. And boy, did he have an infectious laugh.

Above all, Michael was a very caring person. He had a lot of love in his heart. He cared about everybody, especially the people on the street. He wasn’t stuck up — he had no ego, and he tried to make time for everybody because he didn’t want to hurt anyone’s feelings. If he thought he did something wrong, it would really bother him. He had more love than anyone I know.

The Michael I saw everyday was one that loved his kids. They were his main focus. He was a very busy man, but he always made sure the kids were being looked after.

What a lot of people may not realize about Michael, is how good a businessman he was. The tour he was planning is a perfect example. He was a perfectionist, and he knew exactly what he wanted and how to get it. Everything regarding the tour had to be approved by Michael. Just because he hasn’t been on TV or out in public a lot recently, that doesn’t mean he wasn’t busy and active. A lot of people have speculated he was really stressed over the tour, but I don’t think he was. He went through the same routines he did for past tours.

I’ve thought about whether there were any similarities between Michael and my dad, and I cannot think of a single one. You’ve heard opposites attract? I think that explains their friendship. They had absolutely nothing in common, but when you got them together, you couldn’t tear them apart. He loved my dad, and they spent many days together at Dad’s house and at Neverland. They were very close.

Michael was instrumental helping my father through the last few years of his life. For that I will always be indebted to him. Dad had a hard time breathing in his final days, and he was on oxygen much of the time. He loved the outdoors, so Michael would invite him over to Neverland. Dad could name all the trees there, and the flowers, but being on oxygen it was hard for him to get around and see them all, it’s such a big place. So Michael got Dad a golf cart with a portable oxygen tank so he could go around and enjoy Neverland. They’d just drive around — Michael Jackson, Marlon Brando, with an oxygen tank in a golf cart.

Some of the best times I spent with Michael were just sitting on a bench at Disneyland ’s “ Main Street .” We would just sit there and people watch. Sometimes Michael would be in a getup so people wouldn’t recognize him — but they always did. When he was in a bad mood or a little down, I’d just say “Michael, the bench,” and that would bring him out of it. If I knew he wanted to have fun, or just get away, I’d say “let’s go to the bench,” and we were gone.

Of course, Michael Jackson in a public place like Disneyland was bound to draw crowds, and sometimes we would have park security with us. But they weren’t there to protect Michael, they were there to protect the crowds. He was never really concerned about himself, but that someone would get hurt in the crush of people that wanted to see him. People would just go crazy when they saw Michael Jackson.

Michael rarely cried, but I think he’d be in tears over the reaction to his death. He’d be overwhelmed and happy that so much of the love he gave was returned by the people he loved. I think he’d take a deep breath and just say thank you.

The family is still planning the funeral, but I think Michael would want it to be a celebration. He would want everybody there. He loved his fans. I’ve been around plenty of big movie stars, but Michael’s fans are beyond fans. He knew the fans were what made him, and he wouldn’t want to leave anyone out. Everywhere he went, fans would be there. He’d tell me the fans always knew what he was doing. I don’t think anyone has ever had fans like that. So Michael would want a funeral that included his fans and made them happy. He would want it to say: “I’m still with you and we’ll always be together.” He was happy, and he wanted to make everybody around him happy. Finally, he would want love. Above all, Michael was about love."

邁克爾是我的偶像,自從我父親去世之後他就成為了我的“第二個父親”。沒有他的生活很陌生和奇怪。我再也不是原來的我了,而且我不知道我是否能從這傷痛中恢復過來。這就像是失去了你認為永遠不會離開的同伴。顯然這是錯的,他對我來說意義非凡。我覺得現在的我和週四之前的我不是一個人了。我感到麻木和迷茫。他是我多年的好朋友。

我珍藏著我和邁克爾的美好回憶。我們一起出去購物,去狄斯奈樂園,一起旅行,一起在父親的房子裏打發時間。他有段時間曾經在我父親的家裏搭了帳篷。我們一起談論音樂,一起吃飯,和邁克爾的時光很開心。我們是好朋友,這是我對這最好的定義。在我需要他的時候他總是能出現,而我也覺得對他來說我也是一樣。

關於對邁克爾的記憶我沒有非常單一的,對於我們這樣的朋友關係這也很難做到。我最好的記憶是我們一起聊天的時光,他擁抱我,非常愉快的交談,我逗他大笑——我真的很喜歡逗他笑。我可以說點事情——只是在他耳邊說幾個字,他就能大笑起來。老兄,他不會被傳染了笑病吧。

首先,邁克爾非常關心人。他很有愛心。他關心每一個人,甚至是街上的人們。他不張揚——他沒有自我,他嘗試著去為每個人爭取時間因為他不想傷害任何人的情感。如果他覺得他什麼地方做錯了,他就會覺得很心煩。他有著常人想像不到的愛心。

我每天看到的邁克爾是一個很愛孩子的人。他們是他的焦點。他很忙,但是他一定要孩子們都能被照顧。

很多人可能意識不到邁克爾是個多麼精明的商人。他計畫的巡演就是個很好的例子。他是一個完美主義者,他很明確自己要什麼,怎麼做到。關於巡演的一切全都經過了邁克爾的同意。只是因為他最近一段時間淡出人們的視線的時間太長了,但那並不代表他不忙或者不積極了。很多人都在想他一定被巡演搞得壓力重重,但我並不這麼認為, 他就像之前的巡演一樣走著常規的路。

我一直在想在邁克爾和我父親之間是不是有著相似之處,我想不出來任何單一的一個,你聽說過相反吸引力嗎?我覺得這能夠表達他們之間的友誼。他們沒有什麼共同點,但是當你把他們弄在一起的時候,你無法把他們分開。他愛我的父親,他們在我父親的家裏和無有鄉樂園裏一起渡過了很多日子。他們非常親密。

在我父親人生中的最後幾年裏,邁克爾一直陪伴著他。對此我對他很是感激。我父親在他最後的日子裏呼吸困難,很多時候都用氧氣瓶。他喜歡去戶外,所以邁克爾就邀請他去無有鄉樂園。爸爸給那裏所有的樹和花都起了名字,由於帶著氧氣袋,他到處走和觀看變得有些困難,因為那地方非常大。所以邁克爾就給了我父親一個帶手提氧氣槽的球具手推車,這樣他就可以在樂園裏四處走。他們還開車轉——邁克爾傑克遜,馬龍白蘭度,還有一個帶氧氣槽的手推車。

我和邁克爾一起度過的最美好時光之一是和他一起坐在狄斯奈樂園大街的長凳上。我們坐在那,人們都看我們。有時候邁克爾喬裝起來,人們就認不出他——但是他們經常能認出來。當他心情不好的時候或者在一個小城鎮的時候,我就說“邁克爾,長凳子”,於是他就會坐在那。如果我知道他想玩,或者離開,我就說“我們一起去長凳上”,然後我們就一起去。
當然,邁克爾傑克遜在公眾場合比如狄斯奈樂園的時候不得不靠近人群,有時候我們需要公園警衛。但是他們不是在保護邁克爾,而是保護人群。他從來不怎麼為自己擔心,但是總是被想看到他的人群傷到。人們只要一看到他就會變得瘋狂。

邁克爾很少哭,但是我覺得如果他看到人們對他離世的反應他會淚流滿面。看到他給予他愛的人們那麼多的愛終於得到了回報,他一定感到莫大的欣慰。我想他一定會先深呼吸,說聲,謝謝大家。

家裏的人們一直在商量葬禮,但我認為邁克爾一定想讓它成為慶祝。他想讓每個人都在那裏,他愛他的歌迷們。我見過很多大明星,但是邁克爾的歌迷們已經超越了歌迷。他明白歌迷造就了他,他不想離開他們。他所到任何一個地方都會有他的歌迷。他告訴我說他的歌迷們永遠都知道他在做什麼。我不認為每個人都會有像那樣的歌迷。所以邁克爾應該想要一個可以讓歌迷們快樂的葬禮。他也許會說:“我會一直和你們在一起,我們永遠在一起。”他會很快樂,他想讓每個在他身邊的人都快樂。歸根結底,他想要愛。尤其是,邁克爾本身就是愛的化身。

來源:http://larrykinglive.blogs.cnn.c ... it-its-all-michael/
中文來源:mjjcn.ocm  編譯:ilmj1314




 
馬龍白蘭度的兒子看完This is it的感言

幾周前,我接到伊莉莎白.泰勒爵士的電話,她問我是否想去索尼公司看邁克爾的電影“This is it”,好的,我怎麼會拒絕這樣的邀請呢?
去看電影之前,我想說能被伊莉莎白爵士邀請真是莫大的榮幸。她看上去精神很好,我非常高興能見到她。她一直是邁克爾的好朋友,他們相互愛戴,互相尊重,互相讚賞。我們曾在一起渡過過一些時光。


現在來說說電影。伊莉莎白爵士愛死它了,我也一樣。就像邁克爾仍在我們身邊一樣,對我來說我有點被嚇到了,但也非常讓我激動。感謝上帝我那天帶了面巾紙。

電影紀錄了邁克爾生前最後幾個月為演唱會的彩排及邁克爾在幕後的很多片段。
邁克爾的歌迷將會很喜歡這部電影。電影中展示了邁克爾的創作才能,證明瞭他已經準備好為50場演唱會開唱,他看上去,聲音聽起來都讓人驚奇—他就是個天才。

我現在並不是在向任何人做宣傳,但影片表現了邁克爾也是一個正常人。他也是上班幹活,只是他的工作與眾不同。電影至始至終都展現了他非常棒的狀態。

我最喜歡的一段是邁克爾表演“Human Nature”。這首歌很難在電臺或CD裏聽到,但能看到他在臺上演繹—我被深深的吸引了。我不知道為什麼這首歌比其他歌能讓我更偏愛,我喜歡他在臺上表演這首歌的方式。它對我有一些意義。

雖然我很喜歡這部電影,但對來來說觀看起來很困難。我現在仍然不看我父親的影片。就是太困難了。在螢幕上看邁克爾也是同樣的感受。看著與我相處多年已經成為我生命一部分的人,活躍在螢幕上,而知道他已經離我遠去是很困難的一件事。過去的幾年,我失去了很多,就像這些損失為我存積起來。

我聽說有些言論說影片的某些地方邁克爾用了替身。我可以告訴你,這種說法不是真的,我一直都在彩排現場,全是邁克爾完成的。他是邁克爾.傑克遜,唯一的邁克爾.傑克遜。他們只想無中生有一些愚蠢的故事。

我想看完電影后人們會大叫”哇……”,這句驚歎聲是因為你看見了一個近乎天才的人並且這部影片給了你一個珍貴的機會欣賞這個天才,你不會將你的眼光移開他,他是如此有活力。我對影片很驕傲,我想邁克爾也會。


Miko Brando on "This Is It" - It's All Michael
A few weeks ago I got a call from Dame Elizabeth Taylor. She asked if I wanted to go see Michael's new movie, "This Is It," at the Sony Studios lot. Well, how do you turn down an invitation like that?

Before I go into the movie, let me say it was an honor to be invited by Dame Elizabeth. She looked great, and it was really nice to see her. Michael had her over all the time, and we got to spend a lot of time together. She's about as good as they come, and she and Michael were great friends. They shared a mutual love, respect and admiration for each other.

Now, the movie. Dame Elizabeth loved it, and so did I. It was like he was still here, which made it a little bit eerie for me, and very emotional. Thank God I had my Kleenex handy.

The movie follows Michael through the last few months at rehearsals for the "This Is It" concerts. It's a lot of backstage footage of him through the process.

Michael's fans will really enjoy this movie. His creative brilliance comes out in the film. It will prove he was ready to go - he was there, just days away from going to London and doing these 50 shows. He was 50 years-old, and he looked and sounded amazing - a genius to the end.

I'm not trying to sell anything to anybody, but this movie shows Michael was a normal person. He went to work, and did his job, his job was just a bit different. It will also show he was great, up to the very end.

My favorite part of the film was when Michael performed "Human Nature." It's a hard song for me to hear it on the radio or on CD, but to see him perform it on stage - it gets to me. I'm not sure why that song more than any other, but I always enjoyed the way he performed it on stage. It did something for me then, and it still does.

As much as I enjoyed the movie, it was hard for me to watch. I still don't watch movies of my dad. It's just too tough. I have the same feelings about seeing Michael on screen. It's hard to watch someone I've spent so many years with - someone who was such a part of my life - look so vibrant on screen, and know he's not with me anymore. I've had so many losses in the last few years, they're stacking up for me.

I'm told some are speculating there was a Michael "double" in parts of the movie. I can tell you that is simply NOT TRUE. I was there for all the rehearsals. That's all Michael. It's Michael Jackson, and only Michael Jackson. They just want to make a stupid story out of nothing.

I think people will leave the theater after seeing "This Is It" saying "WOW!" Wow because he was about as close to genius as you can get, and the film gives us a rare look at that genius. You can't take your eyes off of him because he's so electrifying. I'm proud of it, and I'm sure he would be too.


新浪娛樂訊 北京時間628,國外媒體播出邁克爾-傑克遜的密友米克-白蘭度接受採訪的片段。
拉裏:米克爾,你認為發生了什麼?
米克:我希望我能知道發生了什麼。他們說是心臟病發,我現在也只知道這個。
拉裏:週三傑克遜彩排時,你還跟他在一起,週四彩排的時候你也還跟他一起,週四當天他就離世了,當時他情況如何?
米克:是的,我們在斯台普斯中心一起彩排,我們排練到晚上十二點半。他狀態很好,一直在跳舞、唱歌,還檢查了一些技術事項,觀看了他準備放在大螢幕播放的片段。我看他在吃東西。他喝了一些橘子汁、熱茶,看起來很健康。我們還跟互相打了招呼。
拉裏:他看起來心情好嗎?
米克:是的。是這樣的。
拉裏:臉上沒有什麼顯著地病態症狀?比如缺乏血色,臉色發灰之類的?
米克:沒有,什麼都沒有。
拉裏: 康拉德-穆銳(Conrad Murray)醫生當時在他家中,你知道嗎?
米克:不知道。
拉裏:所以你一直都不認識他?
米克:我認識他。
拉裏:你昨天在家裏,是吧?
米克:是的。
拉裏:你和孩子們在一起,他們感覺如何?
米克:我都不知道他們情緒上是否崩潰了,我的意思是..
拉裏:孩子們明白發生了什麼嗎?
米克:我認為還不明白,他們還沒有受打擊的感覺。
拉裏:你怎麼認識邁克爾的?
米克:我是通過昆西-鐘斯認識邁克爾的。
拉裏:跟我說說。
米克:是83年的時候吧?不,哦,是83年,他當時..。邁克爾...CBS因他“Thriller”那張專輯頒給他一系列大獎,我在聖地牙哥的一個CBS機構裏遇到了他(昆西),然後昆西就把我介紹給邁克爾認識,我們交換了電話號碼,自從那時候就成了好友。
拉裏:很快就成了好友?
米克:很快就成了好友。
拉裏:這是在你父親知道他之前嗎?
米克:剛好在那之後,差不多。
拉裏:你的父親跟他關係很好吧?
米克:最好的朋友。
拉裏:跟我們講講你父親跟他的友誼吧。
米克:我希望我能講清楚。他們那麼的不同。你知道,就像兩個相對面一樣,但他們愛著對方。邁克爾很照顧我父親,特別是他生命最後幾年,其他人沒法像他們倆那樣對對方。
拉裏:你父親告訴過我,他為傑克遜而瘋狂。
米克:所有邁克爾想要的,表演課程等等。
拉裏:當邁克爾頭髮著火的時候,你就在他身邊是嗎?拍攝某飲料廣告時?
米克:是的,火是我滅掉的。
拉裏:你滅掉了火?
米克:我滅掉了火。
拉裏:當時你離他多近?
米克:就在他旁邊。我就在他旁邊。我覆蓋住她的頭髮,然後兩人一起撲倒在地上。滅火器同時噴在我們倆身上。是的,是在拍廣告的時候發生的事情。
拉裏:邁克爾一直都說他一直都欠你的,因為你救了他。
米克:我什麼都會為他做的。
拉裏:上一次我跟邁克爾見面是在2007年的時候。在傑西-傑克森組織的晚餐上。他對你贊許不已。
米克:是的。
  (鶯歌鸝舞/)

 




沒有留言:

張貼留言