Translate

2013-09-12

三哥傑梅因回憶與邁克爾一同遭受種族岐視的經歷


 轉自mjjunderground.com
來源:Excerpt from "You Are Not Alone: Michael, Through a Brother's Eyes" by Jermaine Jackson 
中文來源:邁克爾傑克遜- 音悅Tai 飯團
翻譯:Jaye.L



Experiencing Racism
經歷種族歧視


有一天,Michael決定要一隻美洲駝。他讓我帶他去附近的集貿市場於是我們來到了一個堆滿雜草,到處是運馬車的地方。在車上我們看見了四隻美洲駝在外面。我停在了兩輛運馬車中間,好擋住我的梅賽德斯。這是唯一一個可以停車的地方了。當我們走進交易所,我們看到兩個年輕人穿著休閒而時髦的T恤牛仔褲,其中一個伏在櫃檯上處理些檔,頭也不抬地說:我們不雇人。

我們不是來找工作的,”Michael站在他的陰影裡說,我們是來買一隻美洲駝的。

那男子抬頭。臉上沒有一絲認出Michael是誰的表情。這讓我一下子就知道他的音樂品味從沒到《戰慄》那張專輯那兒去過。我們沒有美洲駝,他說。那表情就是:你們根本買不起。

你們有四隻在外面,我努力讓自己平靜地說。

  “You know how much they cost?”
 
你知道它們要多少錢嗎?
Michael微笑,我們知道它們要多少錢。
 
然後這男的問了一連串連珠炮似的問題,全都充斥著偏見和臆斷。你們可以買下一隻美洲駝?你們這些傢伙是做什麼的怎麼養活這只駱駝?你們把它放哪?你們想過麼?
 
一如既往的平和,Michael解釋說我們有一幢帶土地的別墅而且我們是很嚴肅的顧客。我知道怎麼照顧各種動物。他附加道。
 
這男的還是小心眼地要看我們的身份證。Michael交出了一張銀行卡。我交出了我的駕照。然後馬上烏雲轉晴了。
 
你們是那傑克遜兄弟?男人問,他的臉一下子亮了。他的態度開始一百八十度大轉彎在那說他需要非常小心地賣給任何一個人,你們懂的。但我們才不懂:我們早看穿他了。
 
所以你現在很樂意接受我因為你知道我是誰了?”Michael問。人們對我兄弟最大的錯誤印象就是他那遠近聞名的羞澀讓他顯得怯弱,但他是個有原則的男人,特別是他作為一個黑人骨子裡的驕傲並且他不懼怕在這尊嚴被侵犯的時候大膽說出它。Michael奪回了他的卡並毫不猶豫甩給那小子一句:你就是個蠢貨,我們這輩子懶得把錢花在這裡。然後我們走出去來到那倖免于被白人發現的梅賽德斯裡。
 
在回家的路上,Michael很是窩火。你相信麼?這是個什麼樣的地方?他們都在給他們的小孩教唆些什麼?
 
我們總被我們的父母教育人人生而平等。這只是口頭上說說而已,愚昧的偏見仍在一代一代中延續。Michael愈是沉思,就愈是憤怒。他要我開去Tito家。
 
那個下午,Tito的不插電吉他和我們無拘無束的歌詞捕捉著我們憤怒的靈感,寫成了一首叫做什麼是你的人生的歌。這是Michael所喜愛做的。當有了真實經歷激發了靈感後,他喜歡將它記錄在他的磁帶答錄機或者就近的錄音室裡。我們用了一個小時在Tito的錄音室裡錄下了那首歌,在學院裡也錄了。
 
 

沒有留言:

張貼留言