Translate

2013-09-23

2006 Michael Jackson參加日本電視節目

邁克爾·傑克遜中國網 by Chan  200661 


在日訪問的Michael Jackson531晚,參加了在東京都內的錄播室內富士電視臺王牌節目“SMAPxSMAP”的錄制,這是Jackson有史以來第一次參加電視綜藝節目的演出,SMAP成員和流行天王進行了交流。

Michael Jackson
是在下午530分決定出演該節目的,SMAP的錄象正在錄播市里順利的進行中。Jackson已經離開日本的消息滿天飛,在Michael Jackson待的賓館內,節目負責人一直在秘密地和Jackson那邊的人在繼續交涉。

到達錄播室是交涉成功4個小時後的9點半,因為SMAP5名成員不知道這一消息,晚上10點過後,在歌唱中的成員們對Michael Jackson突然參加該節目感到很驚訝,戴著墨鏡的Michael Jackson悠然地走下樓梯,平時很冷靜的木村拓哉也大叫一聲啊!,自己和Jackson交流了一下,說和在六本木參加節目時簡直一模一樣,不敢相信眼前的一幕。

33歲的中居正廣也過度興奮的樣子,今天我不能做司儀Michael Jackson能來這裏真的非常開心,和娛樂節目中間人聊了聊,約10分鐘的談話後,5名成員都因Jackson的坦率的性格而感動,把Michael Jackson送到錄播室的門口,昨晚的節目預定於65號播出。

富士電視臺自Michael Jackson 526日來日本後私底下一直希望他出演節目,當初因Michael Jackson計劃531離開日本而難以進展。但電視臺還是不屈不饒地交涉,包括出場費和當天最終交涉,從白天開始共進行了4個小時。Michael JacksonSMAP的事務所 98“J-Friend”時就合作了歌曲並友好交往過,那種友好的關系和這次的驚喜聯系在了一起。

http://www.sangwoo.bbspace.org/thread- 741-3-1 .html
200665 - SMAP X SMAP





工作人員事先 plan 定中斷SMAP 錄影...
Surprise!

Michael Jackson
出場!

話說 SMAP 五子正堑拍片尾歌時,MJ 已經坐在control panel 看他們跳舞!

工作人員弄停音樂, 中居仲以為 NG 又要拍過


那知 MJ 站在控制室外面向 SMAP 佢地揮手!


Big surprise!
嚇到五個站在那兒


SMAP 五個輪流握手 say Hi!


MJ
不停: Thank you...I love you... Japan is a nice place...
之後 SMAP MJ 出門口,中居又發揮佢攪笑本色, Security



今次中居繼上次個棒球手寫錯佢個名, 今次 "Nakai" 寫錯 "Takai"
Here's the transcript for the show thanks to Hippoko of MJJF
__________________________________
SMAP members are standing, totally mystified by what has happened. The music which they were singing to was suddenly stopped. Shingo Katori is lying on the floor because he got upset.
There is a writing on top left, saying “Michael appears in SMAPxSMAP as a total surprise to the members!”
Narrator: Now the meeting of a lifetime!
Masahiro Nakai: Who’s there?
Staff: Sorry, but it is somebody special.
“Beat It” starts playing.
Michael is waving at the SMAP members from upstairs.
SMAP members are standing, dropping jaws. Looking at Michael making a peace sign, they make peace signs, too.
Michael descends the stairs to the studio.
Clapping from the people in the studio. SMAP members do not know how to react.
SMAP: “This is impossible!” “I am getting goose bumps (meaning this is too great a sensation)!!!” “WOW WOW WOW”
Michael touches SMAP members’ hands with his.
The Japanese wiring on top left says, “Michael comes to SMAPxSMAP!”
Nakai: Michael Jackson?
Michael Jackson’s name is on the screen.
Nakai: Michael Jackson? Michael Jackson?
Michael: Yeah.
Members: Really? Hello.
Takuya Kimura (in green T-shirt): You are not the impersonator from Roppongi (a popular district in Tokyo ), are you?
Members still cannot believe that Michael is here.
Nakai: Are you really Michael Jackson?
Michael: Yes. Very happy to be here. I enjoyed the performance. It was very nice. (Japanese interpreter translates what Michael says.)
Members: Unbelievable!
Nakai: So, our music was stopped because Michael Jackson came to the studio, wasn’t it?
Kimura: Of course they would stop the music (if Michael comes in). The music should be stopped.
Kimura: So, the staff knew all along that Michael was watching us perform, didn’t they?
Michael: Yes, I enjoyed it, very much.
Kimura: Oh, common, (the staff tricked us)!
Goro Inagaki (in while long-sleeved shirt) is smiling and in happy spirits.
Nakai: Would you like to sit here?
Kimura: Let’s change the music. Let’s play “We Are the World”.
Nakai: Tell me, tell me, what brought you here?
Is this the right microphone? Should I use this microphone? Can I talk without microphone, can I?
Staff’s voice: You can talk without the microphone.
Nakai: So, I can talk without the microphone.
Kimura: We don’t need any microphone. Our spirits are sky high and we do not need any microphone. It’s OK.
Nakai: So, what brought you here today?
(Translator makes a slight mistake in translation here, and asks Michael, “How did you get here?”)
Michael: Oh, we drove today, to see you. We drove to see you. To surprise you.
Loud clapping from the staff.
Michael: We enjoyed it.
Michael shakes hands with Nakai.
Nakai: Your hand is very beautiful.
Michael: Oh, God bless you (shakes hands with Nakai again).
Michael: Now, I am very happy to be here in Japan , and I think you are wonderful, lovely people. I mean it. Thank you for accepting me. Really.
Nakai: What is happening here?
Kimura: This is what we call “too big surprise”.
Nakai: I cannot host this program anymore (from too much excitement).
Nakai: I do not know how to proceed with the show. My mind is not working properly.
Kimura: What I think is this. The moment Michael entered the studio, you, Nakai, directly returned to yourself who went to Michael’s concert with us as a passionate fan. All you have experienced since then is somehow suspended right now.
Nakai: I just don’t know how to react. I cannot react.
Kimura: I see you can’t.
Translator says “They are happy to see you.”
Michael: Likewise.
Nakai: I cannot think of what to ask. I am totally unprepared. Do you know about us?
Michael: (Pointing at the background of the studio) It’s beautiful.
Kimura: This is called LED, a new technology we recently started using. (SMAP uses LED for their concerts, too.)
Nakai: But this device gets out of order from time to time.
Nakai: Noise gets in sometimes.
Kimura: Can I ask a question to the staff? When we were rehearsing, you told us that there were noises and we had to rehearse again. That was a lie, wasn’t it?
Nakai: You don’t need to ask question to the staff now. Let’s talk with Michael Jackson more. You are Michael Jackson, aren’t you? (He still cannot believe it.)
Katori: Me, please. When I saw Michael on the stage of the Tokyo Dome when I was 10, 11 years old, I promised myself that I would stand on the same stage as you in future. And we could do the concerts in the Tokyo Dome.
Michael: Oh, God bless you.
Michael shakes hands with Katori.
Katori: Thank you so much.
Clapping.
Katori: I can stop working from tomorrow (now that my dream has come true).
Michael laughs.
Nakai: Let’s introduce ourselves. Self-introduction. OK? Self-introduction.
Tsuyoshi Kusanagi (in yellow parker): My name is Tsuyoshi Kusanagi.
Michael and Kusanagi shake hands.
Inagaki: Goro, Goro Inagaki.
Nakai: He does your impersonation as “Oshinobi Goro (Goro incognito).”
He does sketches as Michael Jackson, and he is going to show it a little to you.
Inagaki stands up.
Kimura: Oh, we the members feel so embarrassed to see this in front of Michael Jackson. Our stomachs are turning.
Nakai explains to Michael: We will show you. We have a series of sketch called “Oshinobi Goro” or “Oshinobi Michael (Michael incognito)”.
“Oshinobi Michael” clip, in which Inagaki impersonates Michael, is shown on the screen.
Narrator: “Oshinobi Michael” is now revived after ten years now, in front of Michael Jackson himself.
Nakai: So, you should show it to Michael.
Inagaki: I had the privilege of impersonating Mr. Michael Jackson. Could you have a look?
Inagaki impersonates Michael.
Michael looks very much amused by this and enthusiastically claps hands.
Nakai: You got laughter from Michael! You got laughter from Michael!
Kimura: I think Michael understands. He is kind enough to go along with us. Michael is reading the air (meaning Michael understands their admiration for him).
Nakai: Michael’s laughter!
Inagaki: I respect you SO much!
Nakai: Let’s continue the self-introduction.
Kimura: Nice to meet you. My name is Takuya Kimura.
Michael and Kimura shake hands.
Katori: I am glad to meet you. My name is Shingo.
Michael shakes hands with Shingo.
Katori: I love you.
Michael: I love you, too.
Nakai: Did you now anything about SMAP?
Michael: I learned about them today. I enjoyed what I saw upstairs. Very very good. I just wanted to surprise you and say thank you so much for having me and God bless you and good luck on everything.
Michael shakes hands with members again.
Nakai: I like you.
Michael: I like you, too. I like you, too.
Nakai: Are you already going? Is this bye-bye?
Michael shakes hands with members.
Michael: (Looking at the background) This is great. (Walking around the studio)
Nakai: (Shouting to the staff) You should change the image on the screen for Michael. Can’t you move the image for him?
Kimura: Now, Mr. Michael Jackson is impressed by the work done by the engineers in our program. (It is said on the screen in Japanese, “Michael is showing interest in LED”)
The image of LED starts moving.
Kimura: You probably should look at it from some distance.
Shingo: Michael is asking who made this.
Michael: Thank you, thank you. (Waving at the people in the studio)
SMAP members and Michael say bye-bye to each other, shake hands again.
Members: Thank you, Michael.
Michael: God bless you.
Members: Love and Peace!
Michael: Peace! Love you!
Members: See you next time.
Michael: OK. See you next time.
Michael leaves the studio.
Narrator: Michael’s visit took the studio by storm.
SMAP members see Michael off.
Katori: His sunglasses are so cool.
Michael disappears upstairs.









沒有留言:

張貼留言