Translate

2013-09-20

1998 Michael Jackson:Making HIStory

原文出自:『Michael JacksonMaking HIStory(邁克爾·傑克遜——創造歷史)』


出版時間:1998
作者:Adrian Grant(阿德里安·格蘭特)
譯者:雪苡(Snowy)

譯者注:
關於作者
Adrian Grant
,英國人,是追隨了MJ20多年的粉絲、朋友和合作夥伴。他是MJ官方雜誌的主編。他所編寫的MJ生平大事記年錄《Michael JacksonA Visual Documentary(視覺檔案)》被MJ Fans奉為聖經般的必收書。他也是向MJ致敬的倫敦音樂劇Thriller Live(顫慄巡演)的創辦人和製作人。

MJAdrian Grant的合影
關於本書
Michael JacksonMaking HIStory(邁克爾·傑克遜——創造歷史)》是1998年由Adrian Grant獨家採訪並編輯的一本對於MJ1995-1997年「HIStory(他的歷史)」時期的總結性雜誌。32頁的大A4開全彩印刷,全面回顧了MJHIStory」時期的MV、影片、巡演盛況。難能可貴的是,裏面收錄了MJ對自己這幾年的作品和巡演,親自發表自己觀點的獨家採訪。
在此翻譯成中文,供大家分享!

原書封面


 
原書封底


採訪正文
Adrian Grant(以下簡稱AG):你已經在世界很多國家都旅行過。你能告訴我你對巴西的青睞,還有你拍攝《They Don't Care About Us(他們不在乎我們)MV的經歷好嗎?
Michael Jackson
(以下簡稱MJ):我愛巴西人民,我對他們的感情和我對印度和非洲人民是一樣的。在巴西有很多貧困的人,我記得我第一次到那兒時就把我的心留在了那兒……(你知道我的心分留在了世界上每一個我所到過的國家)……而且我也得到了這些國家的人的心。你去過巴西嗎?
AG
:我沒去過。但是我盼著有一天我能去巴西,特別是為了巴西狂歡節!

MJ:這真是不可思議。人們都很善良,也非常高興見到我。你知道他們簡直就是欣喜若狂,我很高興能和他們在一起。我希望我能為他們做更多——我認為自己做得還不夠,真的。


AG:為什麼選擇Spike Lee(斯派克·李)來導演這支MV呢?
MJ
:《They Don't Care About Us(他們不在乎我們)》這首歌的歌詞很強烈、尖銳,Spike Lee和我想法接近。這是一首很有政治性的歌曲,這就是他想要表現的。這是一首表現反抗的歌曲——這不是種族主義歌曲,而是反種族主義歌曲,他想他非常適合做這首MV的導演。
AG:你還寫了首叫做《Money(金錢)》的歌。從一個小男孩成為一個百萬富翁,你認為金錢對你有多重要?
MJ
:我想金錢的作用就是用來實現自己想做的事情——要是你想實現夢想就必須有財力做後盾。儘管我認為萬事都是從一個想法開始,就好像你種一顆種子,之後你就要去培育它一樣,任何事情,都是這麼開始的。
在我還是個小孩子的時候我從沒想過錢的事,我總是覺得我是被迫去做我要做的事情,真的。
AG:你不認為當你看似擁有一切你想要的東西時,你很難再去把這些和需求和痛苦聯繫在一起?
MJ
:不,不,我一點也不這麼想。作為一個已經環遊了世界的人,我被周圍發生的一切所觸動、感動,尤其是那些孩子們。這讓我真的感到無比心碎,當我看到這一切就會覺得痛苦萬分。我不能裝作視而不見。(Snowy:我想起《Man In The Mirror的歌詞了)這深深影響了我。因為某些原因,我在巡演中途都會稍作停歇,每次我都會有這種想法——我覺得苦難中的孩子們的身影在我腦海中時時浮現。我不知道為什麼我在巡演中唱到《I'll Be There(我會在那兒)》時,這種想法就會猛地出現在我腦海中,我不得不努力克制我自己的情緒。

Snowy:原來MJ在唱這歌時哭得像個淚人似的就是因為這個原因?好個多愁善感的人啊!)

AG:在「HIStory」專輯中你最喜歡的歌曲時哪幾首?為什麼?
MJ
:我最喜歡的歌曲是《Earth Song(地球之歌)》、《Childhood(童年)》和《You Are Not Alone(你並不孤單)》。因為我想這些歌曲都蘊含深情,並傳達了資訊,擁有不朽的精神。我希望歌詞要有深度,而旋律要簡單,讓世界上所有人都會唱。我的目的就是詮釋好這些歌曲,在每次巡演結束時我覺得自己幾乎完成了這個目標,人們很喜歡這些歌,我也為能詮釋好這些歌曲感到高興。
AG:你曾說「HIStory」專輯有著一個副旋律是嗎?
MJ
:我是指人們都關注自己的生命,爭先恐後地為生存而努力,努力做到最好——創造財富以便今後回顧自己以往的作為。我總是這麼想的,這就是為什麼我要這麼努力工作的原因。

AG:你是怎麼和R. KellyR.·凱利)合作《You Are Not Alone》這首歌的呢?
MJ
R. Kelly給我寄了這首歌的樣帶,我非常喜歡。那時這首歌還沒有任何和音也沒做任何調音,所以我就告訴他,他寫了一首很偉大的歌曲。如果我能加入進去為這首歌添枝加葉那就是完美無缺了。他回答說當然,所以我就加入進來製作了這首歌曲。在歌曲結尾部分我加進了唱詩班那樣的和音,做了很大的調整,使這首歌曲有一個高潮,結構清晰。


 
AG:你為什麼在「HIStory」專輯里加進了你翻唱的The Beatles(甲殼蟲樂隊)的歌曲《Come Together(一起來)》呢?
MJ:我從教堂回家,我的混音師卻有些犯傻地在這首歌曲上忙活著,我其實並沒叫他這麼做。但是當我聽到他做的旋律時,我說:喔!這就是我喜歡的The Beatles的歌曲。所以我回到那兒,開始錄製這首歌曲。我們給這首歌加進了一些粗獷的流行元素。這首歌本已是渾然天生,但我還是想加點東西進去。

AG:通過成功的「HIStory」世界巡演,你已經打破了一個又一個的記錄。在經歷了三十多年的演藝生涯後,你是否會有厭煩演出的時候呢?
MJ:我經常在演出快開始時還覺得好像不是真的要開始了,因為我總是過度工作。但是一旦我登上舞臺,我就被所有觀眾的激情所感染。魔法生效了——不管你怎麼想,即使你身體不舒服或感到疲憊——突然你就覺得沒事了,你能完成這場演出。一股無名的力量突然湧遍我的全身,就好像上帝的庇護一般。

 

沒有留言:

張貼留言