Translate

2013-09-16

1993年,MJ寫下一首美麗的詩 不要哭泣,巴勒斯坦

中文來源:mjjcn.com 作者:KEEN
 
 


1993年,Michael Jackson為巴勒斯坦寫了一首美麗的詩




 


Don't cry Palestine不要哭泣,巴勒斯坦

See the plains 望平原
Of the days of old 曾古時
Just a century ago 一百年前
When peace stories were told 和平故事在傳揚
Of how Galilee ran through 關於加利利海如何流經
The Jordan river. 約旦河

What remains are cold 剩下的都是冷酷的
Tales of war 戰爭故事
Of the death and dying 關於死亡和瀕死
Bomb shells are flying
炮火紛飛
Bodies multiplying 屍體疊加
See the children crying 看孩子們在哭泣
What are they fighting for? 他們到底在爭鬥什麼?

I will pray for you, Oh, Palestine 我會為你祈禱,哦,巴勒斯坦
Oh, Palestine,I will carry you, oh 哦,巴勒斯坦,我時刻想著你,哦

Palestine. Palestine . 巴勒斯坦。巴勒斯坦。
Come deep in My heart. 來到我心深處。
I’ll always love you. 我會永遠愛你。

Palestine, don’t cry, 巴勒斯坦,別哭
I will pray for you, 我會為你祈禱

Oh, Palestine.Oh, Palestine, 哦,巴勒斯坦,哦,巴勒斯坦
Oh, Palestine. 哦,巴勒斯坦
God’s a place for you
神給你留有一個位置

Oh, Palestine. 哦,巴勒斯坦
And, I believe in you.Oh, 我信任你,哦
Palestine, I will die for you. 巴勒斯坦,我會為你犧牲






 

沒有留言:

張貼留言